Miezonoptica: Diferență între versiuni

De la OrthodoxWiki
Salt la: navigare, căutare
(Pagină nouă: {{Traducere EN}} The '''Midnight Office''' (Greek, ''Mesonyktikon''; Slavonic, ''Polúnoschnitsa'') is part of the Daily Cycle of services in the Orthodox Chu...)
 
m (diacritice noi (cu virgulă))
 
(Nu s-au afișat 9 versiuni intermediare efectuate de alți 4 utilizatori)
Linia 1: Linia 1:
{{Traducere EN}}
+
{{Slujbe}}
 +
'''Miezonoptica''' (în grecește ''Mesonyktikon''; în [[slavona veche|slavonă]] ''Polunoșnița'') este o una din slujbele din [[slujbele de peste zi|slujbele zilnice]] ale Bisericii Ortodoxe. Aceasta s-a dezvoltat ca o slujbă specific [[monahism|monahală]], inspirată de [http://www.bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=65&cap=118; Psalmul 118,62], "La miezul nopții m-am sculat ca să Te laud pe Tine, pentru judecățile dreptății Tale," dar și de parabola evanghelică a celor 10 fecioare [http://www.bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=55&cap=25; (Matei 25,1-13)].<ref>În acest articol este folosită numărarea Psalmilor specifică [[Septuaginta|Septuagintei]].</ref>
  
The '''Midnight Office''' (Greek, ''Mesonyktikon''; [[Church Slavonic|Slavonic]], ''Polúnoschnitsa'') is part of the [[Daily Cycle]] of services in the Orthodox Church. The office originated as a purely [[monasticism|monastic]] devotion inspired by [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Psalm%20119:62;&version=9; Psalm 118:62 (119:62 KJV)], "At midnight I arose to give thanks unto Thee for the judgments of Thy righteousness," and also by the Gospel parable of the Wise and Foolish Virgins [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%2025:1-13%20;&version=9; (Matthew 25:1-13)].<ref>Throughout this article, the Septuagint numbering of the Psalms is used.</ref>  
+
==Dezvoltarea și semnificațiile Miezonopticii==
 +
Inițial, călugării se trezeau în mijlocul nopții pentru a cânta laude lui Dumnezeu. Sfântul [[Simeon Noul Teolog]] menționează Psalmul 118 ca pe o parte componentă importantă a Miezonopticii din zilele de lucru pe care o rosteau călugării în chilie, înainte de Utrenie.<ref>Episcop [[Ilarion Alfeyev]], ''St. Symeon the New Theologian and Orthodox Tradition'' (Oxford University Press, 2000), p. 79.</ref> În majoritatea locurilor unde se mai slujește în prezent Miezonoptica, aceasta este combinată cu [[Utrenie|Utrenia]] și cu [[Ceasurile|Ceasul I]] într-una din cele trei slujbe compuse de peste zi prevăzute și în [[Tipic]].<ref>Kovalchuk, Feodor S., ''Abridged Typicon'', 2nd ed., pp 17-19, St. Tikhon's Seminary Press, South Canaan, 1985."</ref>
  
The name of the Midnight Office is sometimes translated as "Nocturns," a term borrowed from the Western liturgical tradition; but it should be noted that in the West "Nocturn" refers to a division within the completely different office of Matins.  
+
În privința Miezonopticii, [[Marcu al Efesului|Sfântul Marcu al Efesului]] spune: "Începutul tuturor imnurilor și rugăciunilor către Dumnezeu este vremea (''kairos'') rugăciunii de la miezul nopții. Prin ridicarea din somn în acest scop, simbolizăm mutarea din viața înșelăciunii întunericului către viața care este, după spusele lui Hristos, liberă și luminoasă, iar prin această rugăciune începem venerarea lui Dumnezeu. Pentru că este scris: ''Poporul care locuia întru întuneric va vedea lumină mare și voi cei ce locuiați în latura umbrei morții lumină va străluci peste voi.'' [http://www.bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=43&cap=9; (Isaia 9,1]."<ref> ''[[Patrologia Greacă]]'' 160, 1165D [Tr. Protopresbyter George Dion. Dragas, ''On the Priesthood and the Holy Eucharist'' (Orthodox Research Institute, Rollinsford, NH, 2004) p. 48].</ref> Starea generală a acestei slujbe este una de pocăință, îmblânzită de o atitudine de așteptare plină de speranță.
  
Originally, monks would rise in the middle of the night to sing praises to God. St. [[Symeon the New Theologian]] mentions Psalm 118, a significant component of the Midnight Office on weekdays, being said privately in the cells before Matins.<ref>Bishop [[Hilarion Alfeyev]], ''St. Symeon the New Theologian and Orthodox Tradition'' (Oxford University Press, 2000), p. 79.</ref> In most places where the Daily Cycle is observed at the present time, the Midnight Office is combined with [[Matins]] and the First Hour into one of the three daily aggregates called for in the [[Typikon]].<ref>Kovalchuk, Feodor S., ''Abridged Typicon'', 2nd ed., pp 17-19, St. Tikhon's Seminary Press, South Canaan, 1985."</ref>
+
==Miezonoptica în practica liturgică==
 +
În tradiția rusă, Miezonoptica este adesea precedată de [[Rugăciunea de dimineață|Rugăciunile dimineții]] sau rugăciunile dimineții, care altfel ar trebui făcute de monahi în chilie, sunt integrate în slujba Miezonopticii. La sfârșitul Miezonopticii, după [[Pavecernița|Pavecerniță]], în multe locuri există tradiția ca cei de față să se închine la [[icoană|icoane]] și la [[moaște]]le sfinților din biserica respectivă.
  
Concerning the Midnight Office, [[Mark of Ephesus|Saint Mark of Ephesus]] says: "The beginning of all the hymns and prayers to God is the time (''[[kairos]]'') of the midnight prayer. For, rising from sleep for it, we signify the transportation from the life of the deceit of darkness to the life which is, according to Christ, free and bright, with which we begin to worship God. For it is written, ''The people who sat in darkness saw a great light'' [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Isaiah%209:2;&version=50; (Isaiah 9:2 KJV}]."<ref> ''[[Patrologia Graeca]]'' 160, 1165D [Tr. Protopresbyter George Dion. Dragas, ''On the Priesthood and the Holy Eucharist'' (Orthodox Research Institute, Rollinsford, NH, 2004) p. 48].</ref> The general tone of the office is one of penitence, tempered by an attitude of hopeful expectation.
+
În cărțile de rugăciune grecești, o formă modificată a Miezonopticii se folosește ca [[Rugăciunea de dimineață|Rugăciune de dimineață]] pentru laici, iar o versiune modificată a [[Pavecernița|Pavecerniței mici]] slujește drept rânduială de [[Rugăciunea de seară|rugăciune de seară]].
  
In the Russian tradition the Midnight Office is often preceded by Morning Prayers, or the Morning Prayers are incorporated in them, which otherwise would be said privately by the brethren in their cells. At the conclusion of the Midnight Office, just as at the end of Compline, it is traditional in many places for everyone present to venerate the [[icon]]s and [[relics]] of the saints that are present in the [[temple]] (church building).
+
==Forme ale Miezonopticii==
 +
În prezent, Miezonoptica poate avea patru forme, în funcție de ziua în care se slujește: (a) pentru zile de lucru, (b) pentru sâmbăta, (c) pentru duminica și (d) o variantă unică, ce se ține doar în Sâmbăta Mare ca parte componentă a Privegherii de Sfintele Paști. Frecvent, Sâmbăta Mare este singura zi din an în care se slujește Miezonoptica în parohii.
  
In Greek [[Prayer Book]]s, a modified form of the Midnight Office is used for [[morning prayers]] for laymen, while a modified form of [[Small Compline]] is used for [[evening prayers]].
+
==Structura Miezonopticii==
 +
Miezonoptica poate fi împărțită în patru părți:<ref>''The Festal Menaion'' (Tr. Mother Mary and Archimandrite [[Kallistos (Ware) de Diokleia|Kallistos Ware]], Faber and Faber, London, 1984), p. 74.</ref>
 +
# '''Începutul''' constă din rugăciunile cu car încep de obicei majoritatea slujbelor ortodoxe: binecuvântarea [[preot]]ului (''Binecuvântat este Dumnezeul nostru...'') și rugăciunile pe care le rostește  [[citeț]]ul (''Împărate Ceresc...'', [[Trisaghion]]ul, ''Preasfântă Treime'' și ''[[Tatăl nostru]]''), care se sfârșesc cu chemarea la rugăciune: "Veniți să ne închinăm Împăratului nostru Dumnezeu..."
 +
# '''Prima parte''' cuprinde Psalmul 50 (''Miluiește-mă, Dumnezeule...'') și o [[Psaltirea|catismă]] din [[Psaltirea|Psaltire]] (vezi mai jos), [[Crezul]] de la Niceea, Trisaghionul și Rugăciunea Domnească urmate de [[tropar]]e și de rugăciuni, încheindu-se cu o nouă binecuvântare a preotului. În timpul slujbelor din [[Postul Mare]], urmează [[Rugăciunea Sfântului Efrem Sirul]].<ref>În mod normal, Rugăciunea Sfântului Efrem Sirul este spusă doar o dată, cu trei [[metanie|metanii mari]], dar în prima zi a Postului Mare (după [[Duminica Izgonirii lui Adam din Rai|Duminica Iertării]]) este spusă de două ori, cu patru metanii și douăsprezece închinăciuni.</ref>).
 +
#  '''Partea a doua''' începe cu reînnoirea chemării: "Veniți să ne închinăm Împăratului nostru Dumnezeu...", urmată de psalmii [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=65&cap=120 120] și [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=65&cap=133 133], apoi de Trisaghion, de troparele de pocăință, de o ectenie de mijlocire și de binecuvântarea preotului ([[otpust]]ul mic).
 +
#  În '''încheierea''' slujbei, urmează o cerere reciprocă de iertare între preot și toți credincioșii prezenți. Apoi preotul citește o rugăciune în timpul căreia toată lumea prezentă cântă lent și cu glas scăzut "Doamne miluiește", la sfârșit preotul acordând ultima binecuvântare.
  
At the present time, the Midnight Office will take one of four forms, depending upon the particular day: (a) Weekdays, (b) Saturday, (c) Sunday, and (d) a unique form which is observed only on Holy Saturday as part of the Paschal Vigil. Holy Saturday is often the only time that the Midnight Office will be read in parishes.
+
==Zilele obișnuite==
 +
Trăsătura distinctivă a Miezonopticii din zilele de lucru (luni-vineri) este citirea catismei a 17-a care cuprinde psalmul 18, cel mai lung psalm din Biblie, în prima parte a slujbei. Troparele cântate în prima parte sunt troparele Mirelui: "Iată, Mirele vine în miezul nopții...", reamintindu-ne de ''Parabola celor zece fecioare'' (Matei 25,1-13). Primul dintre aceste tropare este, de asemenea, cântat la [[Utrenie]] în Săptămâna Mare, de unde și numele acestor Utrenii de "Rugăciunea Mirelui."
  
==Structure of the service==
+
==Sâmbăta==
The Midnight Office can be divided into four parts:<ref>''The Festal Menaion'' (Tr. Mother Mary and Archimandrite [[Kallistos (Ware) of Diokleia|Kallistos Ware]], Faber and Faber, London, 1984), p. 74.</ref>
+
Sâmbăta, psalmul 118 este citit întotdeauna la Utrenie,<ref>Cu excepția [[Săptămâna Luminată|Săptămânii Luminate]], când nu se citesc nici un fel de psalmi. În timpul Săptămânii Luminate, Miezonoptica este înlocuită în întregime cu Ceasurile Paștilor.</ref>; de aceea, el este înlocuit cu Catisma a noua, care cuprinde psalmii [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=65&cap=64 64-69]. Troparele din prima parte sunt diferite de cele cântate în zilele de lucru ale săptămânii. Înainte de a doua parte este citită o rugăciune specială a Sfântului [[Eustratie]] (''Slăvindu-Te, Te slăvesc pe Tine...).
#  '''Opening'''&mdash;The usual beginning prayers that open most Orthodox offices: a blessing by the priest and prayers by the reader, including the [[Trisagion]] and the [[Lord's Prayer]], ending with the call to worship, "O come, let us worship God our King...."
 
#  '''First Part'''&mdash;Psalm 50 and a [[Kathisma]] from the [[Psalter]] (see below), [[Nicene Creed]], Trisagion and Lord's Prayer followed by the [[Troparion|Troparia]] and prayers, concluding with a blessing by the Priest. During Lenten services there follows the [[Prayer of Saint Ephrem]].<ref>Normally, the Prayer of Saint Ephrem is said once, with three prostrations; but on the first day of Great Lent ([[Clean Monday]]) it is said twice, with four prostrations and twelve bows.</ref>).
 
#  '''Second Part'''&mdash;"O come, let us worship..." and Psalms 120 and 133, followed by the Trisagion, Troparia of Repentance, an intercession and a blessing by the priest.
 
#  '''Conclusion'''&mdash;Next follows a mutual asking of forgiveness between the priest and all of the brethren. Then the priest says a litany during which everyone slowly and quietly chants "Lord, have mercy," concluding with a final blessing by the Priest.
 
  
==Weekdays==
+
==Duminica==
The distinguishing feature of the Midnight Office on weekdays is the reading of the Seventeenth Kathisma comprising Psalm 118, the longest Psalm in the Bible, in the First Part of the office. The troparia chanted in the First Part are the Troparia of the Bridegroom: "Behold, the Bridegroom cometh at midnight...", recalling the [[Parable of the Ten Virgins|Parable of the Wise and Foolish Virgins]] (Matthew 25:1-13). The first of these troparia is also solemnly chanted at Matins during Holy Week, from which the Matins service on these days derives its name of "Bridegroom Prayer."
+
Duminica, psalmul 118 este citit adesea (dar nu întotdeauna) la Utrenie, deci el nu mai este citit la Miezonoptică. În mod normal, acest psalm este înlocuit de un [[Canon (imn)|Canon]] al [[Sfânta Treime|Sfintei Treimi]], compus de Sf. Teofan, cântat pe [[glas]]ul săptămânii, potrivit [[Octoih]]ului. Dat fiind că slujba de duminică este mai lungă decât cea din celelalte zile, deoarece ea prăznuiește [[Învierea Domnului]], Miezonoptica este mai scurtă. Crezul de la Niceea, troparele și rugăciunile din prima parte, dar și cele din partea a II-a ale slujbei sunt omise. În schimb, după canon, sunt cântate imnuri speciale în cinstea Sfintei Treimi, compuse de Sfântul [[Grigorie Sinaitul]], urmate de Trisaghion, Rugăciunea Domnească și [[Ipacoi]], pe glasul săptămânii. Se citește rugăciunea Sfântului Marcu Monahul către Prea Sfânta Treime, fiind urmată de iertarea reciprocă, de o ectenie și de [[otpust|încheiere]].
  
==Saturday==
+
În tradiția rusă, în fiecare duminică se face [[Privegherea de toată noaptea|Priveghere]] (care începe sâmbătă seara) și de aceea Miezonoptica și Pavecernița sunt de obicei omise. În unele locuri, Miezonoptica se slujește înainte de Ceasuri și de Liturghie. De obicei, grecii nu fac slujba Privegherii, astfel încât ei pot sluji Miezonoptica la momentul ei obișnuit, înainte de Utrenia de duminica dimineața.
On Saturday, Psalm 118 is always read at Matins,<ref>Except during [[Bright Week]], when no psalms at all are read. During Bright Week the Midnight Office is replaced entirely by singing the special Paschal Hours.</ref> so here it is replaced by the Ninth Kathisma, comprising Psalms 64-69. The troparia in the First Part are different than those used on weekdays. Before the Second Part, a special Prayer of St. [[Eustratius]] is read.
 
  
==Sunday==
+
==Sâmbăta Mare==
On Sunday, Psalm 118 is often (though not always) read at Matins, so it is not read at the Midnight Office. The psalm is normally replaced by a [[Canon (hymnography) |Canon]] to the [[Holy Trinity]], composed by [http://web.ukonline.co.uk/ephrem/theophan.htm St. Theophanes], according to the tone of the week in the [[Octoechos (liturgical text)|Octoechos]]. Since the Sunday services, which celebrate the [[Resurrection of Jesus |Resurrection of Christ]], are normally longer than the weekday services, the Midnight Office is shortened. The Nicene Creed, Troparia and prayers from the First Part, as well as the entire Second Part of the service are omitted. Instead, after the canon, special hymns to the Trinity by Saint [[Gregory of Sinai]] are chanted, followed by the Trisagion, the Lord's Prayer and the Ypakoë in the tone of the week. The Prayer to the Most Holy Trinity by Mark the Monk is read and then the mutual asking of forgiveness, Litany and dismissal.  
+
În [[Săptămâna Patimilor|Sfânta și Marea Sâmbătă]], Miezonoptica are o formă specială doar pentru această zi din an. Este ultima slujbă din cartea de slujbă a [[Triod]]ului. În tradiția rusă, slujba se face lângă Sfântul [[Epitaf]], un giulgiu brodat cu imaginea lui Hristos pregătit pentru a fi pus în mormânt, care stă așezat pe un catafalc în centrul bisericii. După Început și psalmul 50, se cântă Canonul Sâmbetei Mari (se repetă canonul de la Utrenia din noaptea de dinainte) ca o meditație la sensul morții lui Hristos și a [[Săptămâna Patimilor#Sâmbăta Mare|coborârii Sale la iad]]. În timpul ultimei strofe a canonului, preotul și diaconul duc epitaful înapoi în Altar și îl așează pe [[Sfânta Masă|Masa Altarului]], unde va rămâne pe durata sărbătorilor pascale, ca o aducere aminte a giulgiurilor rămase în mormântul gol (Ioan 20,5). Apoi este citită o ectenie scurtă, iar preotul face Încheierea. Toate luminile din biserică sunt stinse, iar toți credincioșii așteaptă în liniște și întuneric sosirea miezului nopții, când este prăznuită [[Învierea Domnului]].
  
In the Russian tradition, an [[All-Night Vigil]] is celebrated every Sunday (commencing in the evening on Saturday), and so the Midnight Office and Compline are usually omitted. In some places the Midnight Office is read on Sunday morning before the Hours and Liturgy. The Greeks do not normally celebrate an All-Night Vigil on Sunday, so they read the Midnight Office in its usual place before Matins on Sunday morning.
+
Tradiția liturgică bizantină este similară. Epitaful este deja dus în Altar în timpul Utreniei din Sâmbăta Mare, astfel încât slujba este cântată fără mutarea trupului lui Hristos din mormânt. În practica actuală, , ectenia și încheierea sunt înlocuite de troparul Învierii, cântat pe glasul al II-lea, ''Când Te-ai pogorât la moarte...''.
  
==Holy Saturday==
+
==Note==
On Great and [[Holy Saturday]], the Midnight Office takes a very particular form in which it is celebrated on only this one night of the year. It is the last office found in the liturgical book that contains the services of [[Great Lent]], the Lenten [[Triodion]]. In the Russian tradition, the office is read around the [[epitaphios]], a shroud embroidered with the image of Christ prepared for burial in the [[tomb]], which has been placed on a [[catafalque]] in the center of the church. After the Opening and Psalm 50, the Canon of Great Saturday is chanted (repeated from the Matins service the night before) as a reflection upon the meaning of Christ's death and His [[Harrowing of Hell]]. During the last Ode of the Canon, the priest and deacon carry the epitaphios into the sanctuary and lay it upon the Altar, where it will remain throughout the Paschal season as a reminder of the burial cloth left in the empty Tomb (John 20:5). Then a brief litany is read and the priest says the dismissal. All lights in the church are extinguished, and everyone waits in silence and darkness for the stroke of midnight, when the [[Resurrection of Christ]] is to be proclaimed.
 
 
 
The practice in the [[Byzantine tradition]] is similar.  The epitaphios has already been taken into the sanctuary at the Matins of Holy Saturday, so the office is sung without the movement of the body of Christ from the tomb.  In contemporary practice, the litany and dismissal are replaced by the Resurrectional [[apolytikion]] in the [[second tone]], ''When Thou didst descend unto Death''.
 
 
 
==Notes==
 
 
<div class="references-small">
 
<div class="references-small">
 
<references />
 
<references />
 
</div>
 
</div>
  
 +
==Surse==
 +
*en:[[:en:Midnight Office|OrthodoxWiki:Midnight Office]], după [[Wikipedia:Midnight Office]]
 +
 +
==Legături externe==
  
== Source ==
+
*(ro) [http://www.biserica.org/Publicatii/Rugaciuni/Ceaslov/Mezonoptica/index.html Miezonoptica din zilele de lucru]
*[[Wikipedia:Midnight Office]]
+
*(ro) [http://www.dervent.ro/dictionar.php?dTitle=bWllem9ub3B0aWNh Dicționar: Miezonoptica] (pe siteul Mănăstirii Dervent)
 +
*(en) [http://www.saintjonah.org/services/midnightdoc.doc The Midnight Office in Word Format]
 +
*(en) [http://www.saintjonah.org/services/midnight.htm The Midnight Office for Weekdays (Reader Service)]
 +
*(en) [http://www.saintjonah.org/services/midnight2.htm The Midnight Office for Saturdays (Reader Service)]
 +
*(en) [http://www.saintjonah.org/services/midnight3.htm The Midnight Office for Sundays (Reader Service)]
 +
*(en) [http://www.saintjonah.org/services/paschal_midnightoffice.doc The Midnight Office on Pascha]
  
== External links ==
+
[[Categorie:Liturgică]]
*[http://www.saintjonah.org/services/midnightdoc.doc The Midnight Office in Word Format]
 
*[http://www.saintjonah.org/services/midnight.htm The Midnight Office for Weekdays (Reader Service)]
 
*[http://www.saintjonah.org/services/midnight2.htm The Midnight Office for Saturdays (Reader Service)]
 
*[http://www.saintjonah.org/services/midnight3.htm The Midnight Office for Sundays (Reader Service)]
 
*[http://www.saintjonah.org/services/paschal_midnightoffice.doc The Midnight Office on Pascha]
 
  
[[Category:Liturgics]]
+
[[el:Μεσονυκτικό]]
 +
[[en:Midnight Office]]
 +
[[fr:Office de minuit]]

Versiunea curentă din 6 ianuarie 2018 06:03

Slujbele din Biserica Ortodoxă
Sfânta Liturghie
Slujbele zilei
Vecernia | Pavecernița | Miezonoptica
Privegherea de toată noaptea | Ceasurile | Utrenia
Alte slujbe
Acatistul | Paraclisul
Sfințirea mare a apei | Litia
Slujba Botezului-Creștinării
Hirotonirea | Slujba căsătoriei
Slujba de înmormântare | Parastasul

Miezonoptica (în grecește Mesonyktikon; în slavonă Polunoșnița) este o una din slujbele din slujbele zilnice ale Bisericii Ortodoxe. Aceasta s-a dezvoltat ca o slujbă specific monahală, inspirată de Psalmul 118,62, "La miezul nopții m-am sculat ca să Te laud pe Tine, pentru judecățile dreptății Tale," dar și de parabola evanghelică a celor 10 fecioare (Matei 25,1-13).[1]

Dezvoltarea și semnificațiile Miezonopticii

Inițial, călugării se trezeau în mijlocul nopții pentru a cânta laude lui Dumnezeu. Sfântul Simeon Noul Teolog menționează Psalmul 118 ca pe o parte componentă importantă a Miezonopticii din zilele de lucru pe care o rosteau călugării în chilie, înainte de Utrenie.[2] În majoritatea locurilor unde se mai slujește în prezent Miezonoptica, aceasta este combinată cu Utrenia și cu Ceasul I într-una din cele trei slujbe compuse de peste zi prevăzute și în Tipic.[3]

În privința Miezonopticii, Sfântul Marcu al Efesului spune: "Începutul tuturor imnurilor și rugăciunilor către Dumnezeu este vremea (kairos) rugăciunii de la miezul nopții. Prin ridicarea din somn în acest scop, simbolizăm mutarea din viața înșelăciunii întunericului către viața care este, după spusele lui Hristos, liberă și luminoasă, iar prin această rugăciune începem venerarea lui Dumnezeu. Pentru că este scris: Poporul care locuia întru întuneric va vedea lumină mare și voi cei ce locuiați în latura umbrei morții lumină va străluci peste voi. (Isaia 9,1."[4] Starea generală a acestei slujbe este una de pocăință, îmblânzită de o atitudine de așteptare plină de speranță.

Miezonoptica în practica liturgică

În tradiția rusă, Miezonoptica este adesea precedată de Rugăciunile dimineții sau rugăciunile dimineții, care altfel ar trebui făcute de monahi în chilie, sunt integrate în slujba Miezonopticii. La sfârșitul Miezonopticii, după Pavecerniță, în multe locuri există tradiția ca cei de față să se închine la icoane și la moaștele sfinților din biserica respectivă.

În cărțile de rugăciune grecești, o formă modificată a Miezonopticii se folosește ca Rugăciune de dimineață pentru laici, iar o versiune modificată a Pavecerniței mici slujește drept rânduială de rugăciune de seară.

Forme ale Miezonopticii

În prezent, Miezonoptica poate avea patru forme, în funcție de ziua în care se slujește: (a) pentru zile de lucru, (b) pentru sâmbăta, (c) pentru duminica și (d) o variantă unică, ce se ține doar în Sâmbăta Mare ca parte componentă a Privegherii de Sfintele Paști. Frecvent, Sâmbăta Mare este singura zi din an în care se slujește Miezonoptica în parohii.

Structura Miezonopticii

Miezonoptica poate fi împărțită în patru părți:[5]

  1. Începutul constă din rugăciunile cu car încep de obicei majoritatea slujbelor ortodoxe: binecuvântarea preotului (Binecuvântat este Dumnezeul nostru...) și rugăciunile pe care le rostește citețul (Împărate Ceresc..., Trisaghionul, Preasfântă Treime și Tatăl nostru), care se sfârșesc cu chemarea la rugăciune: "Veniți să ne închinăm Împăratului nostru Dumnezeu..."
  2. Prima parte cuprinde Psalmul 50 (Miluiește-mă, Dumnezeule...) și o catismă din Psaltire (vezi mai jos), Crezul de la Niceea, Trisaghionul și Rugăciunea Domnească urmate de tropare și de rugăciuni, încheindu-se cu o nouă binecuvântare a preotului. În timpul slujbelor din Postul Mare, urmează Rugăciunea Sfântului Efrem Sirul.[6]).
  3. Partea a doua începe cu reînnoirea chemării: "Veniți să ne închinăm Împăratului nostru Dumnezeu...", urmată de psalmii 120 și 133, apoi de Trisaghion, de troparele de pocăință, de o ectenie de mijlocire și de binecuvântarea preotului (otpustul mic).
  4. În încheierea slujbei, urmează o cerere reciprocă de iertare între preot și toți credincioșii prezenți. Apoi preotul citește o rugăciune în timpul căreia toată lumea prezentă cântă lent și cu glas scăzut "Doamne miluiește", la sfârșit preotul acordând ultima binecuvântare.

Zilele obișnuite

Trăsătura distinctivă a Miezonopticii din zilele de lucru (luni-vineri) este citirea catismei a 17-a care cuprinde psalmul 18, cel mai lung psalm din Biblie, în prima parte a slujbei. Troparele cântate în prima parte sunt troparele Mirelui: "Iată, Mirele vine în miezul nopții...", reamintindu-ne de Parabola celor zece fecioare (Matei 25,1-13). Primul dintre aceste tropare este, de asemenea, cântat la Utrenie în Săptămâna Mare, de unde și numele acestor Utrenii de "Rugăciunea Mirelui."

Sâmbăta

Sâmbăta, psalmul 118 este citit întotdeauna la Utrenie,[7]; de aceea, el este înlocuit cu Catisma a noua, care cuprinde psalmii 64-69. Troparele din prima parte sunt diferite de cele cântate în zilele de lucru ale săptămânii. Înainte de a doua parte este citită o rugăciune specială a Sfântului Eustratie (Slăvindu-Te, Te slăvesc pe Tine...).

Duminica

Duminica, psalmul 118 este citit adesea (dar nu întotdeauna) la Utrenie, deci el nu mai este citit la Miezonoptică. În mod normal, acest psalm este înlocuit de un Canon al Sfintei Treimi, compus de Sf. Teofan, cântat pe glasul săptămânii, potrivit Octoihului. Dat fiind că slujba de duminică este mai lungă decât cea din celelalte zile, deoarece ea prăznuiește Învierea Domnului, Miezonoptica este mai scurtă. Crezul de la Niceea, troparele și rugăciunile din prima parte, dar și cele din partea a II-a ale slujbei sunt omise. În schimb, după canon, sunt cântate imnuri speciale în cinstea Sfintei Treimi, compuse de Sfântul Grigorie Sinaitul, urmate de Trisaghion, Rugăciunea Domnească și Ipacoi, pe glasul săptămânii. Se citește rugăciunea Sfântului Marcu Monahul către Prea Sfânta Treime, fiind urmată de iertarea reciprocă, de o ectenie și de încheiere.

În tradiția rusă, în fiecare duminică se face Priveghere (care începe sâmbătă seara) și de aceea Miezonoptica și Pavecernița sunt de obicei omise. În unele locuri, Miezonoptica se slujește înainte de Ceasuri și de Liturghie. De obicei, grecii nu fac slujba Privegherii, astfel încât ei pot sluji Miezonoptica la momentul ei obișnuit, înainte de Utrenia de duminica dimineața.

Sâmbăta Mare

În Sfânta și Marea Sâmbătă, Miezonoptica are o formă specială doar pentru această zi din an. Este ultima slujbă din cartea de slujbă a Triodului. În tradiția rusă, slujba se face lângă Sfântul Epitaf, un giulgiu brodat cu imaginea lui Hristos pregătit pentru a fi pus în mormânt, care stă așezat pe un catafalc în centrul bisericii. După Început și psalmul 50, se cântă Canonul Sâmbetei Mari (se repetă canonul de la Utrenia din noaptea de dinainte) ca o meditație la sensul morții lui Hristos și a coborârii Sale la iad. În timpul ultimei strofe a canonului, preotul și diaconul duc epitaful înapoi în Altar și îl așează pe Masa Altarului, unde va rămâne pe durata sărbătorilor pascale, ca o aducere aminte a giulgiurilor rămase în mormântul gol (Ioan 20,5). Apoi este citită o ectenie scurtă, iar preotul face Încheierea. Toate luminile din biserică sunt stinse, iar toți credincioșii așteaptă în liniște și întuneric sosirea miezului nopții, când este prăznuită Învierea Domnului.

Tradiția liturgică bizantină este similară. Epitaful este deja dus în Altar în timpul Utreniei din Sâmbăta Mare, astfel încât slujba este cântată fără mutarea trupului lui Hristos din mormânt. În practica actuală, , ectenia și încheierea sunt înlocuite de troparul Învierii, cântat pe glasul al II-lea, Când Te-ai pogorât la moarte....

Note

  1. În acest articol este folosită numărarea Psalmilor specifică Septuagintei.
  2. Episcop Ilarion Alfeyev, St. Symeon the New Theologian and Orthodox Tradition (Oxford University Press, 2000), p. 79.
  3. Kovalchuk, Feodor S., Abridged Typicon, 2nd ed., pp 17-19, St. Tikhon's Seminary Press, South Canaan, 1985."
  4. Patrologia Greacă 160, 1165D [Tr. Protopresbyter George Dion. Dragas, On the Priesthood and the Holy Eucharist (Orthodox Research Institute, Rollinsford, NH, 2004) p. 48].
  5. The Festal Menaion (Tr. Mother Mary and Archimandrite Kallistos Ware, Faber and Faber, London, 1984), p. 74.
  6. În mod normal, Rugăciunea Sfântului Efrem Sirul este spusă doar o dată, cu trei metanii mari, dar în prima zi a Postului Mare (după Duminica Iertării) este spusă de două ori, cu patru metanii și douăsprezece închinăciuni.
  7. Cu excepția Săptămânii Luminate, când nu se citesc nici un fel de psalmi. În timpul Săptămânii Luminate, Miezonoptica este înlocuită în întregime cu Ceasurile Paștilor.

Surse

Legături externe