Marta din Betania: Diferență între versiuni

De la OrthodoxWiki
Salt la: navigare, căutare
(Legături externe)
(Legături externe: +categ.)
(Nu s-au afișat 2 versiuni intermediare efectuate de același utilizator)
Linia 1: Linia 1:
[[Image:Mary, Martha, and Lazarus.jpg|right|frame|Sfintele Maria și Marta, și sfântul Lazăr din Betania]]
+
[[Imagine:Mary, Martha, and Lazarus.jpg|right|frame|Sfintele Maria și Marta, și sfântul Lazăr din Betania]]
Sfânta [[mironosiţă]] '''Marta din Betania''', împreună cu sora ei [[Maria din Betania|Maria]], au crezut în Mântuitorul [[Iisus Hristos]] chiar înainte ca fratele lor [[Lazăr]] să fie înviat de Iisus. Surorile Marta și Maria sunt trecute de Biserica Ortodoxă în rândul [[sfinţi]]lor, [[prăznuire]]a lor făcându-se la data de [[4 iunie]], dar și în Duminica a 3-a după [[Paşti]], numită [[Duminica Femeilor Mironosiţe]].
+
Sfânta [[mironosiță]] '''Marta din Betania''', împreună cu sora ei [[Maria din Betania|Maria]], au crezut în Mântuitorul [[Iisus Hristos]] chiar înainte ca fratele lor [[Lazăr din Betania|Lazăr]] să fie înviat de Iisus. Surorile Marta și Maria sunt trecute de Biserica Ortodoxă în rândul [[sfinți]]lor, [[prăznuire]]a lor făcându-se la data de [[4 iunie]], dar și în Duminica a 3-a după [[Sfintele Paști|Paști]], numită [[Duminica Femeilor Mironosițe]].
  
După uciderea [[Apostolul Ştefan (Întâiul-mucenic)|Sfântului Arhidiacon Ştefan]], a început o persecuţie împotriva [[Biserica Ortodoxă a Ierusalimului|Bisericii Ortodoxe a Ierusalimului]], iar [[Lazăr|Dreptul Lazăr]] a fost dat afară din Ierusalim.  Apoi, Marta şi Maria l-au ajutat pe fratele lor să răspândească [[Evanghelia]] în diferite ţinuturi.  
+
După uciderea [[Apostolul Ștefan (Întâiul-mucenic)|Sfântului Arhidiacon Ștefan]], a început o persecuție împotriva [[Biserica Ortodoxă a Ierusalimului|Bisericii Ortodoxe a Ierusalimului]], iar [[Lazăr|Dreptul Lazăr]] a fost dat afară din Ierusalim.  Apoi, Marta și Maria l-au ajutat pe fratele lor să răspândească [[Evanghelia]] în diferite ținuturi.  
  
 
==Imnografie==
 
==Imnografie==
[[Image:Myrrhbearing Women.jpg|thumb|220px|Sfintele Femei Mironosiţe]]
+
[[Image:Myrrhbearing Women.jpg|thumb|220px|Sfintele Femei Mironosițe]]
[[Tropar]] ([[Glas]]ul 3) <ref> Troparele şi condacul sunt traduse din limba engleză .</ref>
+
[[Tropar]] ([[Glas]]ul 3) <ref> Troparele și condacul sunt traduse din limba engleză .</ref>
:Cu evlavie crezut-aţi în Hristos şi în minunile Lui,  
+
:Cu evlavie crezut-ați în Hristos și în minunile Lui,  
:Marta şi Maria, surorile lui Lazăr.  
+
:Marta și Maria, surorile lui Lazăr.  
:Şi v-aţi împodobit cu daruri strălucitoare,   
+
:Și v-ați împodobit cu daruri strălucitoare,   
:vrednice aflându-vă a vă număra cu sfinţii;  
+
:vrednice aflându-vă a vă număra cu sfinții;  
:împreună cu sfântul Lazăr, rugaţi-vă Domnului pentru noi.
+
:împreună cu sfântul Lazăr, rugați-vă Domnului pentru noi.
  
 
[[Apolytikion]] (Glasul 3)
 
[[Apolytikion]] (Glasul 3)
:Crezut-aţi în Hristos cu credinţă înfocată şi tare  
+
:Crezut-ați în Hristos cu credință înfocată și tare  
:şi pururi aţi slăvit minunate faptele Lui,  
+
:și pururi ați slăvit minunate faptele Lui,  
:câteşidouă împodobindu-vă cu slava sfintelor virtuţi.  
+
:câteșidouă împodobindu-vă cu slava sfintelor virtuți.  
:De aceea, dimpreună cu fratele vostru veţi sălăşlui
+
:De aceea, dimpreună cu fratele vostru veți sălășlui
:în rândul sfinţilor celor din înălţimi, surori ale lui Lazăr;
+
:în rândul sfinților celor din înălțimi, surori ale lui Lazăr;
:şi împreună cu el rugaţi-vă Stăpânului pentru noi toţi,  
+
:și împreună cu el rugați-vă Stăpânului pentru noi toți,  
:Marie şi Marta, preaînţelepte.
+
:Marie și Marta, preaînțelepte.
  
 
[[Condac]] (Glasul 3)
 
[[Condac]] (Glasul 3)
:În cetatea Betaniei din vechime v-aţi sălăşluit
+
:În cetatea Betaniei din vechime v-ați sălășluit
:iar acum în Raiul cel de sus vă odihniţi,  
+
:iar acum în Raiul cel de sus vă odihniți,  
:unde chipul Domnului străluceşte.  
+
:unde chipul Domnului strălucește.  
:Căci inima şi sufletul aprinse de dor   
+
:Căci inima și sufletul aprinse de dor   
:le-aţi dăruit Aceluia care e Viaţa şi Învierea;  
+
:le-ați dăruit Aceluia care e Viața și Învierea;  
:ci dintru înălţimi rugaţi-L, Marie şi Marta,  
+
:ci dintru înălțimi rugați-L, Marie și Marta,  
 
:să ne dăruiască nouă mântuire.
 
:să ne dăruiască nouă mântuire.
  
<small> Notă: <references/></small>
+
<small>Notă: <references/></small>
 
 
  
 
==Legături externe==
 
==Legături externe==
Linia 42: Linia 41:
 
[[Categorie:Sfinți biblici]]
 
[[Categorie:Sfinți biblici]]
 
[[Categorie:Sfinți]]
 
[[Categorie:Sfinți]]
 
+
[[Categorie:Mironosițe]]
  
 
[[en:Martha of Bethany]]
 
[[en:Martha of Bethany]]

Versiunea de la data 18 martie 2018 08:55

Sfintele Maria și Marta, și sfântul Lazăr din Betania

Sfânta mironosiță Marta din Betania, împreună cu sora ei Maria, au crezut în Mântuitorul Iisus Hristos chiar înainte ca fratele lor Lazăr să fie înviat de Iisus. Surorile Marta și Maria sunt trecute de Biserica Ortodoxă în rândul sfinților, prăznuirea lor făcându-se la data de 4 iunie, dar și în Duminica a 3-a după Paști, numită Duminica Femeilor Mironosițe.

După uciderea Sfântului Arhidiacon Ștefan, a început o persecuție împotriva Bisericii Ortodoxe a Ierusalimului, iar Dreptul Lazăr a fost dat afară din Ierusalim. Apoi, Marta și Maria l-au ajutat pe fratele lor să răspândească Evanghelia în diferite ținuturi.

Imnografie

Sfintele Femei Mironosițe

Tropar (Glasul 3) [1]

Cu evlavie crezut-ați în Hristos și în minunile Lui,
Marta și Maria, surorile lui Lazăr.
Și v-ați împodobit cu daruri strălucitoare,
vrednice aflându-vă a vă număra cu sfinții;
împreună cu sfântul Lazăr, rugați-vă Domnului pentru noi.

Apolytikion (Glasul 3)

Crezut-ați în Hristos cu credință înfocată și tare
și pururi ați slăvit minunate faptele Lui,
câteșidouă împodobindu-vă cu slava sfintelor virtuți.
De aceea, dimpreună cu fratele vostru veți sălășlui
în rândul sfinților celor din înălțimi, surori ale lui Lazăr;
și împreună cu el rugați-vă Stăpânului pentru noi toți,
Marie și Marta, preaînțelepte.

Condac (Glasul 3)

În cetatea Betaniei din vechime v-ați sălășluit
iar acum în Raiul cel de sus vă odihniți,
unde chipul Domnului strălucește.
Căci inima și sufletul aprinse de dor
le-ați dăruit Aceluia care e Viața și Învierea;
ci dintru înălțimi rugați-L, Marie și Marta,
să ne dăruiască nouă mântuire.
Notă:
  1. Troparele și condacul sunt traduse din limba engleză .

Legături externe