Modificări

Salt la: navigare, căutare

Liturghia Darurilor mai înainte sfințite

4.012 octeți șterși, 16 decembrie 2008 16:29
fără descrierea modificării
{{Traducere ENÎmbunătăţire}}
{{liturghia}}
The '''Liturgy of the Presanctified GiftsLiturghia darurilor mai înainte sfinţite''', informally the '''Presanctified Liturgy''', is este o slujbă liturgică de împărţire a liturgical service for the distribution of the [[EucharistEuharistia|Holy GiftsSfintelor Daruri]] on the weekdays of în zilele săptămânii din [[Great LentPostul Mare]].
==Communion during Great LentÎmpărtăşirea în Postul Mare==Because Great Lent is a season of Pentru că Postul Mare este o perioadă de [[repentancepocăinţă]], [[fastingpostire]], and intensified şi [[prayerrugăciune]]intensificată, the Orthodox Church regards more frequent reception of communion as especially desirable at that timeBiserica Ortodoxă consideră că primirea Sfintei Împărtăşanii mai frecventă este de dorit în această perioadă. HoweverCu toate acestea, the [[Divine LiturgySfânta Liturghie]] has a festal character not in keeping with the seasonare un caracter festiv care nu este în consonanţă cu perioada. ThusAstfel, the Presanctified Liturgy is celebrated insteadLiturghia darurilor este celebrată pentru a înlocui Liturghia obişnuită; the Divine Liturgy is only performed on Saturdays and SundaysSfânta Liturghie este slujită doar sâmbăta şi duminica. Although it is possible to celebrate this service on any weekday of Great LentCu toate că Liturghia darurilor poate fi slujită în orice zi a săptămânii, the service is prescribed to be celebrated only on Wednesdays and Fridays of Lent, Thursday of the fifth week of Lent ea este prevăzută doar pentru miercuri şi vineri ale postului şi joi în săptămâna a cincea a Postului (when the când [[Great CanonCanonul cel Mare|Great Canon of St. AndrewCanonul cel Mare al Sfântului Andrei]] is readeste citit), and Monday to Wednesday of şi de luni până vineri în [[Holy WeekSăptămâna Mare]]. Common În practica [[parishparohie|parohială]] practice is to celebrate it on as many as possible of these daysobişnuită se face ori de câte ori este posibil.
During LentÎn timpul postului, many Orthodox faithful [[fast]] the entire workday, not eating anything after the morning meal, until they break the fast with Holy Communion at this evening servicemulţi credincioşi ortodocşi postesc toată ziua nemâncând nimic decât după împărtăşirea cu Sfintele Taine la slujba de seară. They have this anticipation to help them with this somewhat difficult [[ascetic]] discipline.
==Presanctified LiturgyLiturghia darurilor mai înainte sfinţite==The service consists of Slujba constă în [[vespersVecernie|Daily Vespersvecernia zilnică]] combined with additional prayers and communioncombinată cu rugăciuni adăugate şi cu Sfânta Împărtăşanie. The communion bread has already been Pâinea pentru Împărtăşire a fost deja [[consecrationsfinţirea darurilor|consecratedsfinţită]] and intincted with the precious Blood and reserved at the previous Sunday's Divine Liturgyşi îmbibată cu Sângele scump la Liturghia din duminica anterioară, fiind apoi păstrată. Unconsecrated wine is placed in the În [[chalicepotir]]este pus vin nesfinţit. Local practice also varies as to whether or not this wine must be thought of as the Blood of ChristPracticile locale pot fi diferite în privinţa faptului dacă acest vin poate fi considerat Sângele lui Hristos. The only practical effect of this variety is that the celebrant who must Singurul efect practic al acestei variaţii este faptul că preotul slujitor care trebuie să consume all the undistributed communion at the end of the service might toată Împărtăşania nedistribuită credincioşilor la sfârşitul slujbei poate sau nu poate să or might not partake of the chalice when he communes himselfcând se împărtăşeşte el însuşi.
The service is preceded by the reading of the Slujba este precedată de citirea [[Typical PsalmsPsaltire|Psalmilor]] din [[Tipic]], and the Divine Liturgy's opening blessingiar binecuvântarea obişnuită, ''Blessed is the KingdomBinecuvântată este Împărăţia...'' is used at the start of the part of the service that resembles daily vespersde la începutul Sfintei Liturghii este începutul părţii slujbei care seamănă cu vecernia zilnică. Psalm Este citit Psalmul 103, ''Bless the Lord, O my soulBinecuvintează suflete al meu pe domnul'' is read. The Great Litany is then intoned and then Psalms Apoi este cântată Litania Mare urmată de citirea Psalmilor 119–133 are read. Then the choir sings Apoi corul cântă ''LordDoamne, I have cried unto Theecătre Tine am strigat'' with cu [[sticheronstihiră|sticherastihira]]. The priest makes an entrance with the Preotul face o ieşire cu [[censercădelniţă|cădelniţa]]. If the occasion is a feastDacă este sărbătoare, the entrance is with the ieşirea se face cu [[gospel bookEvanghelie (liturgică)|Evanghelia]] and there is then an şi deci se fac citiri din [[epistleApostol (liturgică)|Apostol]] and gospel reading for the feast dayşi din Sfânta Evanghelie corespunzătoare sărbătorii.
The choir sings Corul cântă ''[[Phos Hilaron|O Gladsome LightLumină Lină]]'', and the first reading, from iar prima citire din [[GenesisGeneză]] (or sau [[ExodusIeşirea]]), is read with a este însoţită de un [[prokeimenonprochimen]]. Then the priest intones Apoi preotul intonează ''WisdomÎnţelepciune, let us attendsă luăm aminte. The Light of Christ enlightened all menLumina lui Hristos să lumineze toţi oamenii,'' and those praying iar credincioşii fac [[prostrationmetanie|prostratemătănii]] themselvesrugându-se. The second reading, from Apoi este citit al doilea text din [[ProverbsProverbe]] (or sau [[JobIov]]) is read.
In the second part of the serviceÎn a doua parte a slujbei, the choir chants corul cântă ''Let my prayer be directed as incense before Theeca tămâia să ajungă rugăciunea mea înaintea Ta'', after which the după care este citită [[Prayer of Saint Ephraim|prayer of St. EphraimRugăciunea Sfântului Efrem Sirul]] is read. After a După o [[litanylitanie]] the choir sings , corul cântă ''Now the powers of Heaven with us invisibly do worshipPuterile cereşti, în chip nevăzut, împreună cu noi se roagă'', and the presanctified Gifts are brought into the holy iar Darurile înainte sfinţite sunt aduse în Sfântul [[altarAltar]] in a procession resembling the într-o procesiune asemănătoare cu [[Great EntranceVohodul Mare]] at a Divine Liturgy but in silencedintr-o Sfântă Liturghie dar în linişte. There is no Nu există [[anaphoraanafora]] because the gifts are pre-consecrateddeoarece Darurile sunt înainte sfinţite.
The prayer of StRugăciunea Sfântului Efrem Sirul este repetată şi este recitată Litania Cererii. Ephraim the Syrian is repeated, and the Litany of Petition is proclaimed. The choir sings the Corul cântă [[Lord's PrayerRugăciunea Domnului]], after which the priest intonesdupă care preotul intonează: ''The Presanctified Holy Things are for the holySfintele mai înainte sfinţite sunt ale sfinţilor''. The Holy Sacraments are brought out through the Sfintele Taine sunt aduse prin [[Royal DoorsUşile Împărăteşti]], and the faithful receive Holy Communioniar credincioşii primesc Sfânta Împărtăşanie. After the După [[Litany of ThanksgivingLitania mulţumirii]] and the [[prayer before the Amboşi a rugăciunii din faţa icoanei]] ("Every good and Tot darul bun şi perfect gift is from abovede sus este..."), the believers credincioşii [[venerationînchinare|veneratese închină]] the în faţa [[CrossCruce|Holy CrossSfintei Cruci]].
==AnnunciationBunavestire== If the feast of the Dacă prăznuirea [[AnnunciationBunavestire|Buneivestiri]] ([[March 25Martie]]) comes on cade într-o zi de lucru a weekday of Lentsăptămânii din Postul Mare, which is the most common caseceea ce se întâmplă de obicei, the Divine Liturgy of the feast is served in the evening Sfânta Liturghie a sărbătorii este slujită seara împreună cu [[VespersVecernia#Vesperal_Divine_LiturgySfânta_Liturghie_cu_vecernie|with VespersVecernia]]. The Divine Liturgy of the Annunciation is the only celebration of the liturgy of Saint John Chrysostom allowed on Sfânta Liturghie a weekday of Great LentBuneivestiri este singura dată când se este permisă slujirea Liturghiei Sfântului Ioan Gură de Aur în zilele săptămânii din Postul Mare. The Presanctified gifts will be reserved from this liturgy if needed for an upcoming Presanctified Liturgy of the same weekDacă este nevoie, de la această liturghie vor fi păstrate Daruri înainte sfinţite pentru o Liturghie a darurilor mai înainte sfinţite care va avea loc în aceea şi săptămână.
==Liturgical dayZiua liturgică==Unlike VespersSpre deosebire de Vecernie, the Liturgy of the Presanctified Gifts takes place at the end of a liturgical dayLiturghia darurilor mai înainte sfinţite se slujeşte la sfârşitul zilei liturgice. If the Presanctified Liturgy is celebrated on a WednesdayDacă Liturghia darurilor este slujită miercurea, the atunci [[sticheronstihira]] for the saint commemorated on that Wednesday is chantedsfântului din acea miercuri este cântat, as is customaryde obicei, at vespers on the eve of that day la vecernia din seara zilei următoare (Tuesday eveningjoi seara). În plus, este o tranziţie la o nouă zi liturgică, astfel încât ''Doamne, către Tine am strigat'' de miercuri seara, va fi cântată stihira sfântului prăznuit joi. Totuşi, când Liturghia darurilor este slujită de sărbătoarea unui sfânt mare, sitihira sfântului este cântată în seara de dinainte aşa cum este precizat mai sus, dar câteva stihire ale sfântului vor fi cântate la ''Doamne, către Tine am strigat'' din sărbătoare, la sfârşitul zilei liturgice în care este prăznuit sfântul, atunci când Liturghia darurilor mai înainte sfinţită este slujită în onoarea acelui sfânt. Astfel, stihira unui sfânt mare din zilele de lucru ale Postului Mare va fi cântată, succesiv, în două nopţi. În mod normal, tranziţia la o nouă zi liturgică este completă odată cu citirea rugăciunii de seară ''Binevoieşte, Doamne...'' Dar, odată ce imnul cântat la "Doamne, către Tine am strigat" aparţine—cu unle excepţii—următoarei zile liturgice, nu zilei pe cale de a se încheia, din perspectiva [[tipic]]ului, [[calendar]]ului şi [[rubrică|rubricilor]], tranziţia către ziua următoare este deja de mult începută la rugăciunea de seară ''Binevoieşte, Doamne''.
It is also a transition to a new liturgical Day, so at Deoarece rugăciunea ''LordBinevoieşte, I have criedDoamne'' on Wednesday eveningnu este citită în cursul Liturghiei darurilor sau la slujbe Vecerniei cu Sfântă Liturghie, the stichera for the saint commemorated Thursday will be chantedtranziţia la o nouă zi liturgică nu este completă până nu se încheie aceste slujbe. HoweverDin acest motiv, when the presanctified liturgy is served on the feast of Sfânta Liturghie a major saint, the stichera for the saint are sung the evening before as just described, but a few stichera for the saint will still be sung at ''Lord, I have cried'' on the feast, at the end of the liturgical day on which the saint is commemorated, when the Liturgy of the Presanctified Gifts is served in honor of that saint. Thus stichera for a major saint on a weekday of Great Lent, would be chanted on two successive nights. Normally, the transition to a new liturgical day is complete with the reading of the evening prayer ''Vouchsafe, O Lord...'' But, since the hymns sung at "Lord, I have cried" belong—with some exceptions—to the new liturgical day, not the day drawing to a close, from the perspective of [[typicon]], [[calendar]], and [[rubrics]], the transition to the new day is under way well before the evening prayer ''Vouchsafe, O Lord''darurilor mai înainte sfinţite sau cu Vecernie sunt considerate ca având loc în ziua care se termină şi nu în cea care începe.
Since the prayer ''Vouchsafe, O Lord'' is not read in the course of the Liturgy of the Presanctified or at the service of Vespers with Divine Liturgy, the transition to a new liturgical day is not complete until the conclusion of those services. For this reason, the Presanctified or the Vespers with Divine Liturgy is considered as taking place on the day that is ending and not on the one that is beginning.
The significance isSemnificaţia este că dacă cineva primeşte Sfânta Împărtăşanie vineri la Liturghia darurilor şi, if one receives Holy Communion on Friday at the Liturgy of the Presanctifieddin nou, and again at Divine Liturgy on Saturday morningla Sfânta Liturghie de sâmbăta dimineaţa, one has communed on two separate daysatunci respectivul s-a împărtăşit în două zile diferite şi, astfel, and has not violated the principle that one should commune only once on nu a given dayîncălcat principiul că o persoană nu se poate împărtăşi decât o dată pe zi.
==HistoryIstoric==The Liturgy of the Presanctified Gifts was first documented by St. Liturghia darurilor mai înainte sfinţite a fost pusă pe hârtie, prima dată, de Sfântul [[Gregory the DialogistGrigorie Dialogul]] (AD 540-604604D.H.), who was the care era leagtul papal legate to Constantinoplela Constantinopol. At one time it was supposed that he had come up with the idea himselfO vreme s-a considerat că el este cel care a venit cu ideea, dar, în prezent, but now it is generally supposed that he simply recorded what was otherwise being practiced at Constantinopleopinia generală spune că el doar a notat ceea ce se slujea în Constantinopol. In the Presanctified Liturgy itselfÎn Liturghia darurilor mai înainte sfinţite, he is still commemorated as its traditional authorel încă este amintit ca autorul tradiţional.
This Liturgy is also mentioned in the De asemnea, această liturghie este menţionată în [[Canon law|Canon]]s of the seventh century ul de la [[Sinodul Quinisext Council]]din secolul al VII-lea::''On all days of the holy fast of Lent, except on the Sabbath, the Lord's DayÎn toate zilele sfântului Post al Paştelui, and the holy day of the Annunciationcu excepţia sâmbeteie, the Liturgy of the Presanctified is to be servedduminicii şi sfintei sărbători a Buneivestiri se va sluji Liturghia darurilor mai înainte sfinţite'' (Canon 52).<ref>The Canons of the Council in Trullo; Often Called The Quinisext Council: [http://www.ccel.org/ccel/schaff/npnf214.xiv.iii.liii.html Canon 52]</ref>
==Citirile din Scriptură== *Prima săptămână din [[Postul Mare]]: **Miercuri: [[Cartea Facerii|Geneza]] [http://bibliaortodoxa.ro/vechiul-testament/25/Facerea 1,24-2,3], [[Cartea Pildelor lui Solomon|Pildele lui Solomon (Proverbe)]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=63&cap=2 2,1-22] **Vineri: [[Cartea Facerii|Geneza]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=25&cap=2#20 2,20-3,20], [[Cartea Proverbelor|Proverbe]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=63&cap=3#19-34 3,19-34]  *A doua săptămână din Postul Mare **Miercuri: [[Cartea Facerii|Geneza]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=25&cap=4#16-26 4,16-26], [[Cartea Pildelor lui Solomon|Proverbe]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=63&cap=5 5,15-6,3] **Vineri: [[Cartea Facerii|Geneza]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=25&cap=5#32 5,32-6,8], [[Cartea Pildelor lui Solomon|Proverbe]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=63&cap=6 6,20-7,1]  *A treia săptămână din Postul Mare**Miercuri: [[Cartea Facerii|Geneza]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=25&cap=7#6-9 7,6-9], [[Cartea Pildelor lui Solomon|Proverbe]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=63&cap=9 9,12-18]**Vineri: [[Cartea Facerii|Geneza]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=25&cap=8#4-21 8,4-21], [[Cartea Pildelor lui Solomon|Proverbe]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=63&cap=10#31 10,31-11,12]  *A patra săptămână din Postul Mare**Miercuri: [[Cartea Facerii|Geneza]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=25&cap=9#18 9,18-10,1], [[Cartea Pildelor lui Solomon|Proverbe]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=63&cap=12#23 12,23-13,9] **Vineri: [[Cartea Facerii|Geneza]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=25&cap=12 12,1-7], [[Cartea Pildelor lui Solomon|Proverbe]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=63&cap=14#15-26 14,15-26]  *A cincea săptămână din Postul Mare**Miercuri: [[Cartea Facerii|Geneza]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=25&cap=17 17,1-9], [[Cartea Pildelor lui Solomon|Proverbe]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=63&cap=15#20 15,20-16,9] **Joi: [[Cartea Facerii|Geneza]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=25&cap=18#20-33 18,20-33], [[Cartea Pildelor lui Solomon|Proverbe]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=63&cap=16#17 16,17-17,17] **Vineri: [[Cartea Facerii|Geneza]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=25&cap=22 22,1-18], [[Cartea Pildelor lui Solomon|Proverbe]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=63&cap=17#17 17,17-18,5]  *A șasea săptămână a Postului Mare: **Miercuri: [[Cartea Facerii|Geneza]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=25&cap=43#26-31 43,26-31], [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=25&cap=45 45,1-16]; [[Cartea Pildelor lui Solomon|Proverbe]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=63&cap=21#23 21,23-22,4] **Vineri: [[Cartea Facerii|Geneza]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=25&cap=49#33 49,33-50,26], [[Cartea Pildelor lui Solomon|Proverbe]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=63&cap=31#8-31 31,8-31]  *[[Săptămâna Mare]] **LuniCategorie: [[Cartea Ieşirii|ExodulSlujbe]] [http://bibliaortodoxa.ro/vechiul-testament/32/Ie%BAirea 1,1-20], [[Cartea lui Iov|Iov]] [http://bibliaortodoxa.ro/vechiul-testament/42/Iov 1,1-12] **Marți: [[Cartea Ieşirii|Exodul]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=32&cap=2#5-10 2,5-10], [[Cartea lui Iov|Iov]] [http://bibliaortodoxa.ro/vechiul-testament/42/Iov#13-22 1,13-22] **Miercuri: [[Cartea Ieşirii|Exodul]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=32&cap=2#11-22 2,11-22], [[Cartea lui Iov|Iov]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=42&cap=2 2,1-10] ==Source==*[http://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Liturgy_of_the_Presanctified_Gifts&oldid=77984146 ''Liturgy of the Presanctified Gifts'' at Wikipedia] ==Reference==<references /> ==Legături externe==*(ro) [http://www.episcopiacaransebesului.ro/readarticle.php?article_id=29 Sfânta Liturghie a Darurilor mai înainte sfinţite] - un articol de Arhid. Casian Ruşeţ*(ro) [http://www.biserica-mihai-viteazul.ro/ro/index/ex-lica/lit-4.htm Liturghia Darurilor mai înainte sfinţite] - un articol de Pr. Florin Botezan *(en) [http://www.stanthonysmonastery.org/music/Presanc.htm The Divine Liturgies Music Project] Byzantine music in English for the Liturgy of the Presanctified Gifts*(en) [http://www.oca.org/OCchapter.asp?SID=2&ID=69 Liturgy of the Presanctified Gifts] from the website of the [[Orthodox Church in America]]*(en) [http://www.byzantines.net/liturgy/presanctified.htm Pre-Sanctified Liturgy]*(en) [http://www.holy-trinity.org/liturgics/krivoshein-greekandrussian.html Some differences between Greek and Russian divine services and their significance by Archbishop Basil Krivoshein] [[Categorie:Postul MareViaţa Bisericii]]
[[Categorie:Liturgică]]
[[Categorie:Viaţa Bisericii]]
[[en:Liturgy of the Presanctified Gifts]]
4.112 modificări

Meniu de navigare