Jean-Claude Larchet

De la OrthodoxWiki
Salt la: navigare, căutare
Jean-Claude Larchet împreună cu Patriarhul Daniel al României (2010).

Jean-Claude Larchet (n. 1949) este un teolog ortodox francez, unul dintre cei mai de seamă patrologi ortodocși. Este doctor în Filosofie (1987) și Teologie (1994) al Universității din Strasbourg. Este unul din puținii autori contemporani capabili să îmbine cercetarea riguroasă cu o profundă înțelegere și trăire a vieții bisericești și liturgice.[1] Autor prolific, lucrările sale au fost traduse în șaptesprezece limbi.

Viața

Jean-Claude Larchet s-a născut în anul 1949, într-o familie romano-catolică.

În timpul studiilor de filosofie, lectura Părinților răsăriteni și a comentatorilor lor ortodocși (îndeosebi a lui Vladimir Lossky) l-a îndreptat spre Biserica Ortodoxă, în care a fost primit în 1971, unde a avut drept părinte duhovnicesc pe arhimandritul Serghie Şevici (1904-1987), care a fost de asemenea părintele duhovnicesc al teologului Vladimir Lossky și al filosofului Nicolae Berdiaev.

Doctor în filosofie (1987), apoi doctor în teologie al Universității din Strasbourg (1994), în 2005 i s-a atribuit de către Consiliul național al universităților din Franța titlul de profesor universitar.

A predat filosofia timp de aproape treizeci și cinci de ani, desfășurând în paralel o activitate de cercetător și scriitor în domeniul filosofiei și îndeosebi al teologiei și patristicii.

A fost invitat să susțină cursuri și conferințe sau să participe la colocvii în numeroase țări (Franța, Anglia, Argentina, Belgia, Bulgaria, Canada, Cipru, Elveția, Georgia, Germania, Grecia, Italia, Liban, Luxembourg, Muntenegru, Polonia, România, Rusia, Serbia, Slovacia, Spania).

Scrieri

Jean-Claude Larchet A publicat douăzeci și șapte de cărți la editura Cerf (Paris) și la editura L'Age d'Homme (Lausanne), în jur de o sută cincizeci de articole în diverse lucrări colective și reviste internaționale, și aproape șapte sute de recenzii, în numeroase reviste din Franța și din străinătate.

A editat douăzeci și opt de cărți, pe care le-a prefațat, în special traducerile în franceză ale principalelor scrieri ale Sfântului Maxim Mărturisitorul, Tratatele apodictice ale Sfântului Grigorie Palama, operele teologice ale Sfântului Grigorie al Ciprului, și cele 21 de volume din colecția Mari duhovnici ai veacului al XX-lea, apărute la editura L'Age d'Homme, colecție al cărei fondator și coordonator este.

Lucrările sale au fost traduse în 17 limbi.

Cele trei volume ale sale despre Sf. Maxim Mărturisitorul sunt recunoscute ca fiind printre cele mai bune studii despre acest sfânt publicate vreodată:

Jean-Claude Larchet este cunoscut publicului românesc mai ales pentru remarcabilele sale volume despre suferință, boală și vindecare în tradiția patristică. Între acestea se remarcă seria de trei volume:

Apărute în limba română

Mai multe scrieri ale lui Jean-Claude Larchet au fost publicate și în limba română. Este vorba atât de texte mai scurte, publicate în diferite reviste teologice (de ex: Jean-Claude Larchet, „Statutul embrionului după tradiția patristică”, trad. Maria Oprea, în Revista Teologică, anul VIII (80), nr. 1, ianuarie-martie, Sibiu, 1998, pp. 28-49), cât și de mai multe volume, după cum urmează:

  • Teologia bolii, ed. Oastea Domnului, Sibiu, 1997, ediția 2: 2005, ISBN: 973-710-041-7
  • Terapeutica bolilor mintale, ediția 1: traducere de Florin Sicoie, Harisma, București, 1997 ; ediția 2: traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2008, ISBN: 978-973-136-066-9
  • Terapeutica bolilor spirituale, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2001, ISBN: 973-8207-13-4
  • Dumnezeu este iubire. Mărturia Sfântului Siluan Athonitul, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2001, ediția 2: 2015, ISBN: 973-8207-13-4
  • Etica procreației în învățătura Sfinților Părinți, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2003, ISBN: 973-8207-88-6
  • Creștinul în fața bolii, a suferinței și morții, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2004, ISBN:973-7740-38-6
  • Acesta este Trupul Meu, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2006, ISBN: 973-7623-54-6
  • Tradiția ortodoxă despre viața după moarte, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2006, ISBN: 973-7623-20-7
  • Ţine candela inimii aprinsă. Învățătura Părintelui Serghie, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2007, ISBN: 978-973-136-011-9
  • Dumnezeu nu vrea suferința omului, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2008, ISBN: 973-136-113-0
  • Inconștientul spiritual sau adâncul neștiut al inimii, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2009, ISBN: 978-973-136-154-3
  • Despre iubirea creștină, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2010, ISBN: 978-973-136-219-9
  • Semnificația trupului în Ortodoxie, traducere de Monahia Antonia, Basilica, București, 2010, ISBN: 978-606-8141-33-6
  • Sf. Maxim Mărturisitorul. Mediator între Răsărit și Apus, traducere de Daniela Cojocariu, Doxologia, Iași, 2010, ISBN: 978-6068117-67-6
  • Iconarul și artistul, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2012, ISBN: 978-973-136-285-4
  • Sfârșit creștinesc vieții noastre, fără durere, neînfruntat, în pace..., traducere de Marinela Bojin, Basilica, București, 2012, ISBN: 978-606-8141-68-8
  • De ce Biserica Ortodoxă nu acceptă incinerarea ?, traducere de Marinela Bojin, Basilica, București, 2013, ISBN: 978-606-84-95-11-8
  • Sfântul Maxim Mărturisitorul. O introducere, traducere de Marinela Bojin, Doxologia, Iași, 2013, ISBN: 978-606666-071-6
  • Persoană și Natură. Sfânta Treime - Hristos - Omul, traducere de Pr. prof. Dragoș Bahrim și Marinela Bojin, Basilica, București, 2013, ISBN: 978-6068495-04-0
  • Biserica Trupul lui Hristos, I, Natura și structura Bisericii, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2013, ISBN: 978-973-136-381-3
  • Biserica Trupul lui Hristos, II, Relațiile dintre Biserici, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2014, ISBN: 978-973-136-399-8
  • Patriarhul Pavle al Serbiei. Un sfânt al vremurilor noastre, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2014, ISBN: 978-973-136-478-0
  • Viața sacramentală, traducere de Marinela Bojin, Basilica, București, 2015, ISBN: 978-973-136-381-3
  • Sfântul Gavril Ivireanul cel nebun pentru Hristos, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2015, ISBN: 978-973-136-515-1
  • Viaţa Litugică, traducere de Felicia Dumas, Doxologia, Iaşi, 2018, ISBN: 978-606-666-676-3
  • Captivi în Internet, traducere de Marinela Bojin, Sophia, București, 2018, ISBN: 978-973-136-624-1

Studii, Articole

  • Statutul embrionului după tradiția patristică, trad. Maria Oprea, în Revista Teologică, anul VIII (80), nr. 1, ianuarie-martie, Sibiu, 1998, pp. 28-49
  • Sfânta Euharistie - izvor și merinde pentru viața în Hristos, în Spovedania și Euharistia. Izvoare ale vieții creștin, II, Sfânta Euharistie - arvuna vieții veșnic, Basilica, București, 2014, pp. 225-240

Interviuri

Note

Surse

Lectură suplimentară

  • Ortodoxia este o luminare prin sfinți a lumii și a sufletelor noastre, interviu cu teologul ortodox Jean Claude Larchet, în: Razvan Codrescu, Occidentali convertiți la Ortodoxie. Drumuri spre adevăr, ediția 2, revăzută și adăugită, Lumea Credinței, București, 2012, ISBN 978-606-93222-4-6.

A se vedea și

Legături externe

  • Despre împărtășirea deasă[2]
  • Fără Hristos spiritualitatea nu este decât o iluzie, interviu cu teologul francez Jean-Claude Larchet [3]
  • Biruirea patimilor ne aduce vederea duhovnicească, interviu cu teologul francez Jean-Claude Larchet [4]
  • Am dăruit zece ani din viața mea Sfântului Maxim, interviu realizată de pr. Dumitru Păduraru [5]
  • Ortodoxia este o luminare prin sfinți a lumii și a sufletelor noastre, interviu cu teologul ortodox Jean Claude Larchet [6]