Modificări

Salt la: navigare, căutare

Hexapla

320 de octeți adăugați, 20 septembrie 2017 19:25
retragere etichetă
{{Traducere EN}}'''Hexapla''' (gr. Ἑξαπλά) este o ediție a [[Vechiul Testament|Vechiului Testament]] pregătită de [[Origen]] în secolul al III-lea. Hexapla prezenta în paralel pe șase coloane (de unde și numele de „hexapla”) diferite versiuni ale Scripturilor, două în ebraică și patru în greacă, după cum urmreazăurmează:
#Ebraică (probabil textul Masoretic)
#traducerea greacă a lui Theodotion (mijlocul secolului al II-lea d.Hr.)
==BackgroundCadru general==During the second and third centuries De-a number of versions of the Old lungul secolului al II-lea și al III-lea erau disponibile câteva versiuni ale Vechiului Testament were available each having variations in texts, fiecare având diferențe în text față de celelalte. This created confusion about what was the true text of ScripturesAcest fapt crea confuzie despre care era textul adevărat al Scripturii. While the În timp ce [[Biserica]] a ales [[ChurchSeptuaginta]] had chosen the Septuagint as its ownca text de referință, it differed from the Hebrew version of the second century that was the această versiune diferea de versiunea ebraică a secolului al II-lea care era pregătită standard prepared by Jewish Rabbis under de rabinii evrei conduși de Akiba the founder of Rabbinic Judaism, fondatorul Iudaismului Rabinic. In the interim many textual changes had occurred through corruption during transcriptions, additions and deletionsÎntre timp, and mistakes through translations since the Hebrew au apărut multe schimbări în text used when the Septuagint was prepareddatorită erorilor de transcriere; adăugiri și ștergeri și greșeli de traducere față de textul ebraic folosit la traducerea Septuagintei.
During the second century Greek translations of the Scriptures were made by De-a lungul secolului al II-lea au fost făcute mai multe traduceri în greacă ale Scripturii de către Aquila of din Sinope, Symmachus the Ebionite, and TheodotionEbionitul și Teodotion. Each had its own characteristics and variations from the Septuagint and each claimed to be superiorFiecare versiune are propriile caracteristici și diferențe față de Septuaginta și fiecare se pretinde a fiind superioară. Origen attempted to reveal the true text of the earlier Hebrew Scriptures by establishing the exact relations of the Septuagint to the then current Greek and Hebrew versionsa încercat să reveleze textul adevărat al Scripturilor ebraice vechi prin stabilirea relațiilor exacte dintre Septuaginta și versiunile de la vremea respectivă ebraică și greacă. This he did by presenting side by side each version of the Scriptures in six columns in what became called the El a făcut acest lucru așezând margine lângă margine fiecare versiune a Scriptuilor în șase coloane în ceea ce s-a numit apoi Hexapla. Origen’s arrangement placed in the first column the Hebrew text in HebrewAranjarea lui Origen a plasat pe prima coloană textul evreiesc în ebraică, in the second column the Hebrew text transliterated in Greek charactersîn a doua coloană textul evreiesc scris cu caractere grecești, in the third column Aquila’s Greek versionîn a treia coloană versiunea greacă a lui Aquila, in the fourth Symmachus’ Greek versionîn a patra versiunea greacă a lui Symmachus, in the fifth the Septuagint, and in the sixth Theodotion’s Greek versionîn a cincea a așezat Septuaginta iar în a șasea versiunea greacă a lui Teodotion. Se pare că Origen apparently added a seventh and eighth column for certain books of the Scriptures containing other Greek translationsadăugat și a șaptea și a opta coloană pentru anumite cărți ale Scripturilor conținând alte traduceri grecești. These were called Acestea se numeau ''Quinta'' and și ''Sexta'' as they were Origen’s fifth and sixth versions, or editions, of his studiesdeoarece erau a cincea și a șasea versiune sau ediție ale studiilor lui Origen. Se pare că Origen apparently produced also fivea elaborat aranjări cu cinci, seven, and eight column arrangements of versions of the Scriptures that were called șapte și opt coloane ale versiunilor Scripturilor care se numeau ''Pentapla'', ''Heptapla'', and și ''Octapla''.
==AziÎn prezent==The Hexpla was a work in progress for fost o activitate continuă pentru Origen, and iar o copie completă a complete copy of the entire întregii Hexapla may never have been producedse poate să nu fi fost finalizată niciodată, given the very large amount of labor and costs involved in doing sodin cauza volumului foarte mare de muncă și costuri implicate în realizarea acesteia. Fragments of portions of the work have been found as well as quotations and translation of portions that appear in various other works by later scribesAu fost găsite fragmente de porțiuni ale acestei lucrări, de asemenea, și citate și traduceri de porțiuni care apar în diferite alte lucrări realizate de scribi ulteriori.
While the original work is lostDeși lucrarea originală a fost pierdută, the fragments have been collected in several editions over the past few centuriesfragmentele au fost colectate și adunate în câteva ediții de-a lungul ultimelor secole. RecentlyRecent, these fragments with other materials that have been discovered in the last hundred years are being re-edited by an international group of Septuagint scholarsaceste fragmente, împreună cu alte materiale care au fost descoperite în ultimele sute de ani sunt reeditate de către un grup internațional de savanți specialiști ai [[Septuaginta|Septuagintei]]. This work is being carried out as The Aceast lucrare poartă numele de ''Proiectul Hexapla Project under the auspices of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies, and directed by '' și se găsește sub auspiciile Organizației Internaționale a Septuagintei și Studiilor Înrudite și sunt conduse de Peter J. Gentry (The Southern Seminarul Teologic Baptist Theological SeminarySudic), Alison G. Salvesen (Universitatea Oxford University), and Bas ter și Baster Haar Romeny (Universitatea Leiden University).
==Legături extrneexterne==
*[http://www.newadvent.org/cathen/07316a.htm Catholic Encyclopedia: Hexapla]
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Hexapla en.Wikipedia: Hexapla]
14.991 de modificări

Meniu de navigare