6.119 modificări
Modificări
Har
,finalizare traducere
==Dimensiune Dimensiunea trinitară==
Harul nu este o energie impersonală. [[Biserica Ortodoxă]] crede că harul este dat omului prin persoanele [[Sfânta Treime|Sfintei Treimi]] și că orice acțiune sau lucrare a lui Dumnezeu către om vine „de la Tatăl, prin Fiul, în Duhul Sfânt”, după o formulare a Sfântului [[Chiril al Alexandriei]].
==Voința umană și harul lui Dumnezeu==
==Tainele==
==Luptele asceticeHarul și asceza==L'Église met en avant le rôle du Saint Esprit dans la vie chrétienne, elle a maintenu les disciples [[ascétisme|ascétiques]] telles le [[jeûne]] et l'[[aumône]], non comme un moyen de faire [[pénitence]] pour les [[péché]]s passés ou d'acquérir la grâce, mais comme une discipline spirituelle, pour s'aider à diminuer le péché dans le futur. La doctrine du [[purgatoire]] ou de la "récompense des mérites" n'a pas cours.
Biserica pune în evidență rolul Duhului Sfânt în viața creștinilor. Ea a păstrat disciplina [[asceză|ascetică]] a [[post]]ului și [[milostenie]]i, dar aceasta nu este înțeleasă doar ca o formă de [[pocăință]] pentru [[păcat]]ele trecute sau ca mijloc de dobândire a harului. În Biserica Ortodoxă, asceza este o formă de "antrenament" spiritual menit să ajute omul să se elibereze treptat de păcat, să se curățească de "omul vechi" pentru a permite harului dumnezeiesc să lucreze cât mai liber în el. De aceea, doctrina [[purgatoriului]] și ideea de "recompensare a meritelor" dobândite prin asceză nu își are sensul și rostul în Biserica Ortodoxă. ==Părinții Bisericiidespre har== :Le toit d'une maison repose sur les fondations et le reste de la structureAcoperișul casei se sprijină pe temelii și pe restul construcției. Les fondations elles-même sont creusées pour soutenir le toitFundațiile sunt ele însele săpate pentru a susține acoperișul. C'est à Acest lucru este în același timp util și necesar, căci acoperișul nu se poate susține fără temelie, iar temeliile nu slujesc la fois utile et nécessairenimic fără acoperiș. Tot astfel, car le toit ne peut harul lui Dumnezeu se tenir sans fondations et les fondations ne servent à rien sans le toit. De la même façonpăstrează prin respectarea poruncilor, la grâce de Dieu est préservée par la pratique des commandementsiar urmarea poruncilor slujește drept temelie, et l'observance de ces commandements sert de fondation par le don de Dieuprin darul lui Dumnezeu. La grâce de l'Esprit ne peut rester en nous sans la pratique des commandementsHarul Duhului nu poate rămâne în noi fără ținerea poruncilor, mais la pratique des commandements însă ținerea poruncilor nu ne peut nous servir sans poate sluji la grâce de Dieunimic fără harul lui Dumnezeu."<ref>Traducere Orthodoxwiki din limba franceză.</ref>:—StSf. [[Syméon le Nouveau ThéologienSimeon Noul Teolog]] <sup>[http://landru.i-link-2.net/shnyves/sayings.html]</sup> ==Note== <references/>
==Surse==