Flor și Lavru din Iliria

De la OrthodoxWiki
Versiunea din 18 august 2014 18:50, autor: Inistea (Discuție | contribuții) (Pagină nouă: {{Traducere EN}}frame|right|Flor și Lavru din Iliria Sfinții frați '''Flor și Lavru din Iliria''' au fost mucenici pentru Hristos în se...)
(dif) ← Versiunea anterioară | Versiunea curentă (dif) | Versiunea următoare → (dif)
Salt la: navigare, căutare
Acest articol (sau părți din el) este propus spre traducere din limba engleză!

Dacă doriți să vă asumați acestă traducere (parțial sau integral), anunțați acest lucru pe pagina de discuții a articolului.
De asemenea, dacă nu ați făcut-o deja, citiți pagina de ajutor Traduceri din limba engleză.

Flor și Lavru din Iliria

Sfinții frați Flor și Lavru din Iliria au fost mucenici pentru Hristos în secolul al II-lea, în Iliria. Ei sunt prăznuiți în Biserica Ortodoxă la data de 18 august.

The martyrs Florus and Laurus of Illyria were twin brothers and stone sculptors by profession. They learned their art from Proclos and Maximos. When their teachers suffered martyrdom, they left Byzantium and went to take up their abode in the city of Ulpiana in Dardania of Illycricum. They were forced by a prince to build a pagan temple. During the construction a splinter of stone flew into the eye of the son of a pagan priest. Floros and Lauros prayed for the boy, made the sign of the cross over his eye, and he was immediately healed. The governor had them arrested and buried alive in a dry well. The date of their repose is during the 2nd Century. A century later horses were noted to be drinking from the spot of the well and their incorrupt relics were discovered. They were then translated to Constantinople.

Sinaxar

Acești sfinți au fost după trup frați gemeni, și aveau meșteșugul de tăietori în piatră, pe care-l învățaseră de la Sfinții Proclu și Maxim care mărturisiseră pentru Hristos. După ce au mărturisit dascălii lor pentru Hristos, ei s-au dus la Iliric, în tara Dardaniei, în cetatea Ulpianilor, unde cercând pietre de metaluri, își săvârșeau meștesugul lor pe lângă Licon ighemonul. Apoi au fost trimisi de acesta catre Liciniu feciorul Elpidiei împarateasa. Liciniu dându-le bani, le-a poruncit sa zideasca o capiste idoleasca, dându-le si planul acesteia. Dar sfintii luând banii, i-au împartit la saraci; si noaptea se rugau catre Dumnezeu, iar ziua lucrau tare si înfrumusetau locasul; si peste putine zile l-au si ispravit, fiind sfintii ajutati si întariti de îngeri. Atunci îndata Merentie popa cel idolesc a crezut în Hristos, crezând mai înainte si fiul sau Atanasie, caci îi tamaduisera sfintii ochiul cel orb al lui. Si strângând mucenicii lui Hristos saracii, carora le dadusera banii, au legat idolii cu streanguri de grumaji, si i-au tras jos.

Dupa aceea, aprinzând lumânari multe, au închinat biserica lui Dumnezeu si o sfintira lui Hristos, zicând: "Slava Tie, Hristoase Dumnezeule, lauda Apostolilor si bucuria mucenicilor", înainte-mergând cinstita Cruce.

Iar daca a aflat Liciniu de aceasta, a poruncit sa se aprinda un cuptor si sa bage în el pe saracii care luasera banii si sfarâmasera idolii; în care aceia si-au dat sufletele.

Iar Sfintii Flor si Lavru, fiind legati la roata unui car, au fost batuti, apoi au fost trimisi la ighemonul Licon, care i-a bagat într-un put adânc, unde se rugau lui Dumnezeu si pentru cei ce aveau sa le faca pomenirea, si pentru bunastarea lumii, pentru încetarea prigoanei; si asa si-au dat sufletele. Peste câtiva ani au fost scoase cinstitele lor moaste din put, si asezate cu cinste în racle, care izvorau miruri si izvoare de tamaduiri celor ce se apropiau de ele.

Imnografie

Tropar (Glas 4) [1]

Let us praise as is meet, O you faithful,
The most comely, radiant and divinely wise martyrs:
Most blessed Florus and all venerable Laurus,
Who proclaimed to all the uncreated Trinity.
Suffering unto bloodshed,
They were adorned with brilliant crowns.
Entreat Christ our God to save our souls.

Condac (Tone 8)

Today all the world honors in glory the divinely wise Florus and Laurus,
As pious martyrs who suffered for Christ.
Through their prayers may we receive grace and mercy
And be delivered from calamity and temptation,
And from wrath and sorrow on the Day of Judgment.

Legături externe