Duminica Ortodoxiei: Diferență între versiuni

De la OrthodoxWiki
Salt la: navigare, căutare
Linia 1: Linia 1:
{{Traducere EN}}
+
{{Îmbunătăţire}}
  
[[Image:Sunday of Orthodoxy.jpg|right|200px|thumb|The restoration of the holy icons]]
+
[[Image:Sunday of Orthodoxy.jpg|right|200px|thumb|Restaurarea sfintelor icoane]]
'''Duminica Ortodoxiei''' sau '''Duminica biruinţei Ortodoxiei''' este sărbătorită în prima [[duminică]] a [[Postul Mare|Postului Mare]]. It is the celebration of the victory of the [[iconodule]]s over the [[iconoclasm|iconoclasts]] by the decision of the [[Seventh Ecumenical Council]]. Therefore, the service is to commemorate the restoration of [[iconography|icons]] for use in services and private devotional life of Christians.  
+
''Duminica Ortodoxiei''' sau '''Duminica biruinţei Ortodoxiei''' este sărbătorită în prima [[duminică]] a [[Postul Mare|Postului Mare]]. Este sărbătoarea victoriei [[iconodul]]ilor asupra [[iconoclasm|iconoclaştilor]] prin decizia [[Sinodul VII Ecumenic|Sinodului IV Ecumenic]]. În consecinţă, slujba de prăznuire pomeneşte restaurarea cinstirii [[iconografie|icoanelor]] în tipicul Bisericii dar şi în viaţa particukară a creştinilor.  
  
Services often include the [[clergy]] or the [[faithful]] triumphantly processing around the church, holding icons of their [[patron saint|patron]] or parish saints. In areas where multiple [[jurisdiction]]s exist (such as the United States), [[Pan-Orthodox]] [[Vespers]] are also usually celebrated in the evening.
+
Adesea, slujba cuprinde procesiuni trimfale ale [[cler]]ului şi [[credincios|credincioşilor]] în jurul bisericii, purtând icoanele [[sfânt patron|hramului]] sau sfinţilor parohiei. În zone cu [[jurisdicţie|jurisdicţii]] multiple (de ex în Statele Unite), se slujesc [[Vecernie|Vecernii]] [[pan-ortodox]]e, de obicei în ajunul sărbătorii.
  
 
==Teme==  
 
==Teme==  
Each of the Sundays of Great Lent has its own special theme. In the course of Church history, almost each Lenten Sunday has obtained a second theme, a historical theme.
+
Fiecare duminică din Postul Mare are propria temă specială. În decursul timpului, aproape fiecare duminică din acest post a mai primit o a doua temă, una istorică.
Originally the Lenten fast was the time for [[catechumen]]s to prepare for [[baptism]] and entry into the Church. The Sunday spiritual themes were part of the early Christian catechesis.
+
Iniţial, postul de dinainte de Sfintele Paşti era o perioadă de pregătire în vederea [[botez]]ului a [[catehumen]]ilor pentru intrarea în Biserică. Temele spirituale de duminică făceau parte din catehizarea creştinilor din perioada primară a Bisericii.
  
 
===Tema istorică===  
 
===Tema istorică===  
The theme of the day is victory of the True Faith. "This is the victory that overcomes the world, our faith" ([[I John|1 John]] 5:4). Also, the icons of the saints bear witness that man, "created in the image and likeness of God" ([[Genesis|Gen]] 1:26), becomes holy and godlike through the purification of himself as God's living image. The connection of the victory over iconoclasm with Lent is purely historical; the first ''Triumph of Orthodoxy'' took place on this particular Sunday.
+
Tema acestei duminici este victoria credinţei adevărate. "Aceasta este biruinţa care a biruit lumea: credinţa noastră" ([[I Ioan]] 5:4). De asemenea, icoanele sfinţilor aduc mărturie că omul, "făcut după chipul şi după asemănarea lui Dumnezeu" ([[Geneza|Gen]] 1:26), a devenit sfânt şi îndumnezeit prin curăţarea lui însuşi ca o imagine vie a lui Dumnezeu. Legătura perioadei pascale cu victoria asupra iconoclasmului este strict istorică; primul ''triumf al Ortodoxiei'' a avut loc în această duminică.
  
 
===Tema duhovnicească===
 
===Tema duhovnicească===
The first Sunday of Great Lent originally commemorated the [[Prophet]]s such as [[Moses]], [[Aaron]], and [[Samuel]]. The Liturgy's alleluia verses and scripture readings appointed for the Sunday of Orthodoxy reflect this older usage. The [[Epistle]] reading is a completion of [[Book of Hebrews|Hebrews]] 11:24-26, 32-12:2. The yet-to-be-baptized catechumens of the early church heard the Epistle about the [[Old Testament]] men who lived by their faith in a promise whose fulfillment they did not see. After the righteous of the Old Testament are mentioned, the Epistle says: ''And all these, having obtained a good testimony through faith, did not receive the promise, God having provided something better for us, that they should not be made perfect apart from us.''  
+
Prima duminică din Postul Paştelui îi prăznuia iniţial pe [[profet|profeţi]], cum ar fi [[Moise]], [[Aaron]] şi [[Samuel]]. Versurile de la aleluia şi citirile din Sfânta Scriptură de la Liturghie din Duminica Ortodoxiei reflectă această prăznuire veche. Citirile din [[Apostol (liturgică)|Apostol]] sunt din [[Epistola către Evrei|Evrei]] 11:24-26, 32-12:2. Catehumenii aflaţi în pragul botezului în Biserica primară ascultau epistola despre bărbaţii din [[Vechiul Testament]] care şi-au trăit viaţa pe baza unei promisiuni a cărei împlinire nu au văzut-o. După ce drepţii Vechiului Testament sunt menţionaţi, epistola continuă: ''Şi toţi aceştia, mărturisiţi fiind prin credinţă, n-au primit făgăduinţa, Pentru că Dumnezeu rânduise pentru noi ceva mai bun, ca ei să nu ia fără noi desăvârşirea..''  
  
The Gospel lesson is [[Gospel of John|John]] 1:43-51, and it ends with a explanation of the ''something better'' of the Epistle: ''"You will see greater things than these." And He said to him, "Most assuredly, I say to you, hereafter you shall see heaven open, and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man."'' The catechumens of the early church, and the faithful preparing for Pascha today, are told that, with faith, they will see the inauguration of the new age, the fulfillment of all promises, and the manifestation of the Kingdom, through the Incarnation, in the Church.
+
Citirea din [[Evanghelie (liturgică)|Evanghelie]] este din [[Evanghelia după Ioan|Ioan]] 1:43-51 şi se termină cu explicaţia acelui ''ceva mai bun'' din epistolă: ''"Mai mari decât acestea vei vedea." Şi i-a zis: Adevărat, adevărat zic vouă, de acum veţi vedea cerul deschizându-se şi pe îngerii lui Dumnezeu suindu-se şi coborându-se peste Fiul Omului."'' Catehumenii Bisericii primare şi credincioşii din zilele noastre care se pregătesc pentru Sfintele Paşti ascultă astfel că, prin credinţă, vor vedea începuturile unei noi epoci, a împlinirii tuturor promisiunilor şi manifestarea Împărăţiei Cerurilor în Biserică prin Întrupare.
  
 
==Imnografie==
 
==Imnografie==

Versiunea de la data 5 martie 2009 17:19

Acest articol necesită îmbunătățiri.
Puteți da chiar dv. o mână de ajutor corectându-l, aducând informații noi, restructurându-l și/sau aducându-l mai aproape de
standardele de editare OrthodoxWiki.
Restaurarea sfintelor icoane

Duminica Ortodoxiei' sau Duminica biruinţei Ortodoxiei este sărbătorită în prima duminică a Postului Mare. Este sărbătoarea victoriei iconodulilor asupra iconoclaştilor prin decizia Sinodului IV Ecumenic. În consecinţă, slujba de prăznuire pomeneşte restaurarea cinstirii icoanelor în tipicul Bisericii dar şi în viaţa particukară a creştinilor.

Adesea, slujba cuprinde procesiuni trimfale ale clerului şi credincioşilor în jurul bisericii, purtând icoanele hramului sau sfinţilor parohiei. În zone cu jurisdicţii multiple (de ex în Statele Unite), se slujesc Vecernii pan-ortodoxe, de obicei în ajunul sărbătorii.

Teme

Fiecare duminică din Postul Mare are propria temă specială. În decursul timpului, aproape fiecare duminică din acest post a mai primit o a doua temă, una istorică. Iniţial, postul de dinainte de Sfintele Paşti era o perioadă de pregătire în vederea botezului a catehumenilor pentru intrarea în Biserică. Temele spirituale de duminică făceau parte din catehizarea creştinilor din perioada primară a Bisericii.

Tema istorică

Tema acestei duminici este victoria credinţei adevărate. "Aceasta este biruinţa care a biruit lumea: credinţa noastră" (I Ioan 5:4). De asemenea, icoanele sfinţilor aduc mărturie că omul, "făcut după chipul şi după asemănarea lui Dumnezeu" (Gen 1:26), a devenit sfânt şi îndumnezeit prin curăţarea lui însuşi ca o imagine vie a lui Dumnezeu. Legătura perioadei pascale cu victoria asupra iconoclasmului este strict istorică; primul triumf al Ortodoxiei a avut loc în această duminică.

Tema duhovnicească

Prima duminică din Postul Paştelui îi prăznuia iniţial pe profeţi, cum ar fi Moise, Aaron şi Samuel. Versurile de la aleluia şi citirile din Sfânta Scriptură de la Liturghie din Duminica Ortodoxiei reflectă această prăznuire veche. Citirile din Apostol sunt din Evrei 11:24-26, 32-12:2. Catehumenii aflaţi în pragul botezului în Biserica primară ascultau epistola despre bărbaţii din Vechiul Testament care şi-au trăit viaţa pe baza unei promisiuni a cărei împlinire nu au văzut-o. După ce drepţii Vechiului Testament sunt menţionaţi, epistola continuă: Şi toţi aceştia, mărturisiţi fiind prin credinţă, n-au primit făgăduinţa, Pentru că Dumnezeu rânduise pentru noi ceva mai bun, ca ei să nu ia fără noi desăvârşirea..

Citirea din Evanghelie este din Ioan 1:43-51 şi se termină cu explicaţia acelui ceva mai bun din epistolă: "Mai mari decât acestea vei vedea." Şi i-a zis: Adevărat, adevărat zic vouă, de acum veţi vedea cerul deschizându-se şi pe îngerii lui Dumnezeu suindu-se şi coborându-se peste Fiul Omului." Catehumenii Bisericii primare şi credincioşii din zilele noastre care se pregătesc pentru Sfintele Paşti ascultă astfel că, prin credinţă, vor vedea începuturile unei noi epoci, a împlinirii tuturor promisiunilor şi manifestarea Împărăţiei Cerurilor în Biserică prin Întrupare.

Imnografie

Tropar (Glas 2)

We venerate Your most pure image, O Good One,
and ask forgiveness of our transgressions, O Christ God.
Of Your own will You were pleased to ascend the Cross in the flesh
to deliver Your creatures from bondage to the enemy.
Therefore with thanksgiving we cry aloud to You:
You have filled all with joy, O our Savior,
by coming to save the world.

Condac (Glas 8)

No one could describe the Word of the Father;
but when He took flesh from you, O Theotokos, He accepted to be described,
and restored the fallen image to its former beauty.
We confess and proclaim our salvation in word and images.

Surse

  • Great Lent: Journey to Pascha, by Fr. Alexander Schmemann (1974). St. Vladimir's Seminary Press. ISBN 0913836044

Legături externe