Dismas: Diferență între versiuni

De la OrthodoxWiki
Salt la: navigare, căutare
(propunere de traducere din engleza)
 
Linia 1: Linia 1:
 
{{Traducere EN}}
 
{{Traducere EN}}
  
Saint '''Dismas''' (sometimes spelled ''Dysmas'' or only ''Dimas'', or even ''Dumas''), also known as the '''Good Thief''' or the ''Penitent Thief'', is the "good thief" described in the Gospel of Luke. This unnamed thief, is crucified alongside [[Christ]] repenting of his sins, and asking Jesus Christ to remember him in his kingdom. The name Dismas for this thief dates back to the 12th century, and various traditions have assigned him other names. The church has never canonised Dismas, though he is regarded as a saint by virtue of Christ informing him that he would be the first in Paradise. Commemorated [[March 25]].
+
Sfântul '''Dismas''' (uneori ''Dimas'' sau ''Dima''), cunoscut și ca ”tâlharul cel bun” sau ”tâlharul pocăit”, a fost unul din cei doi ”făcători de rele” răstigniți de-a dreapta și de-a stânga lui Iisus, și care s-a pocăit pe cruce, certându-l pe tâlharul care-l batjocorea pe Iisus și cerându-i Mântuitorului: ”Pomeneşte-mă, Doamne, când vei veni în împărăţia Ta.” (Luca 23, 42). Numele de Dismas nu apare în Noul Testament; din ce cunoaște aghiologia până astăzi, numele de Dismas este pomenit pentru prima oară în secolul al XII-lea; alte tradiții dau tâlharului celui pocăit alte nume. Deși Biserica nu l-a canonizat niciodată în mod formal pe Dismas, el este în general considerat un sfânt în virtutea cuvintelor Mântuitorului pe cruce: ”Adevărat grăiesc ţie, astăzi vei fi cu Mine în rai.” (Luca 23, 43). În unele biserici prăznuirea lui se face la [[25 martie]].
  
==Life==
+
==Evanghelia după Luca==
According to the [[Scriptures]], [[Christ]] crucified along with two others yet none of the gospel's actually name them. The [[Gospel of Luke]] describes one of these thiefs as "penitent", who was later assigned the name '''Dismas''' in the the [[Gospel of Nicodemus]]. The name of "Dismas" was adapted from a Greek word meaning "sunset" or "death." The other thief's name is given as Gestas. The apocryphal Arabic Infancy Gospel calls the two thieves "Titus and Dumachus", and adds a tale about how Titus (the good one) prevented the other thieves in his company from robbing Mary and Joseph during their Flight into Egypt. In the Russian tradition the Good Thief's name is ''Rakh''.
+
În [[Evanghelia după Luca]], capitolul 23 - http://www.bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=48&cap=23
  
Patriarch [[Theophilus of Alexandria]] (385-412) wrote a Homily on the Crucifixion and the Good Thief, which is classic Coptic literature. In the Eastern Orthodox Church one of the hymns of Good Friday, commemorating the Crucifixion of [[Jesus Christ]] and his death at [[Golgotha]], is entitled, The Good Thief (or The Wise Thief, Church Slavonic: ''Razboinika blagorazumnago''), and speaks of how Christ granted Dismas Paradise. There are also several moving compositions of this hymn which are used by the [[Church of Russia|Russians]] and form one of the highlights of the Matins service on Good Friday.
+
39. Iar unul dintre făcătorii de rele răstigniţi, Îl hulea zicând: Nu eşti Tu Hristosul? Mântuieşte-Te pe Tine Însuţi şi pe noi.
 +
40. Şi celălalt, răspunzând, îl certa, zicând: Nu te temi tu de Dumnezeu, că eşti în aceeaşi osândă?
 +
41. Şi noi pe drept, căci noi primim cele cuvenite după faptele noastre; Acesta însă n-a făcut nici un rău.
 +
42. Şi zicea lui Iisus: Pomeneşte-mă, Doamne, când vei veni în împărăţia Ta.
 +
43. Şi Iisus i-a zis: Adevărat grăiesc ţie, astăzi vei fi cu Mine în rai.  
  
==Hymns==
+
==Viața==
 +
According to he [[Scriptures]], [[Christ]] crucified along with two others yet none of the gospel's actually name them. The [[Gospel of Luke]] describes one of these thiefs as "penitent", who was later assigned the name '''Dismas''' in the the [[Gospel of Nicodemus]]. The name of "Dismas" was adapted from a Greek word meaning "sunset" or "death." The other thief's name is given as Gestas. The apocryphal Arabic Infancy Gospel calls the two thieves "Titus and Dumachus", and adds a tale about how Titus (the good one) prevented the other thieves in his company from robbing Mary and Joseph during their Flight into Egypt. In the Russian tradition the Good Thief's name is ''Rakh''.
 +
 
 +
Patriarch [[Teofil al Alexandriei]] (385-412) wrote a Homily on the Crucifixion and the Good Thief, which is classic Coptic literature. In the Eastern Orthodox Church one of the hymns of Good Friday, commemorating the Crucifixion of [[Jesus Christ]] and his death at [[Golgotha]], is entitled, The Good Thief (or The Wise Thief, Church Slavonic: ''Razboinika blagorazumnago''), and speaks of how Christ granted Dismas Paradise. There are also several moving compositions of this hymn which are used by the [[Church of Russia|Russians]] and form one of the highlights of the Matins service on Good Friday.
 +
 
 +
==Imnografie==
 
:''"The Wise Thief didst Thou make worthy of Paradise, in a single moment, O Lord. By the wood of thy Cross illumine me as well, and save me."''
 
:''"The Wise Thief didst Thou make worthy of Paradise, in a single moment, O Lord. By the wood of thy Cross illumine me as well, and save me."''
 
==Further reading==
 
*[http://fatherjohn.blogspot.com/2007/04/wise-thief.html The Wise Thief] -hymn, posted Friday, April 20, 2007 by Fr. John Whiteford.
 
  
 
==Sursa==
 
==Sursa==
 
*[[:en:Dismas the thief|Orthodoxwiki:Dismas the thief]]
 
*[[:en:Dismas the thief|Orthodoxwiki:Dismas the thief]]
  
==External links==
+
==Legături externe==
 +
*[http://fatherjohn.blogspot.com/2007/04/wise-thief.html The Wise Thief] -hymn, posted Friday, April 20, 2007 by Fr. John Whiteford.
 
*[http://www.skete.com/index.cfm?fuseaction=product.display&product_id=686 Icon of St. Dismas the Good Thief], 20th c. (late), St. Paraskeva Church, Vladimir Region, Russia - Hosted on Skete.com, Product #S365.
 
*[http://www.skete.com/index.cfm?fuseaction=product.display&product_id=686 Icon of St. Dismas the Good Thief], 20th c. (late), St. Paraskeva Church, Vladimir Region, Russia - Hosted on Skete.com, Product #S365.
 
*[[w:Saint Dismas]]
 
*[[w:Saint Dismas]]
  
[[Category:Biblical Saints]]
+
[[Category:Sfinţi biblici]]
  
 
[[en:Dismas the thief]]
 
[[en:Dismas the thief]]

Versiunea de la data 4 ianuarie 2011 21:20

Acest articol (sau părți din el) este propus spre traducere din limba engleză!

Dacă doriți să vă asumați acestă traducere (parțial sau integral), anunțați acest lucru pe pagina de discuții a articolului.
De asemenea, dacă nu ați făcut-o deja, citiți pagina de ajutor Traduceri din limba engleză.


Sfântul Dismas (uneori Dimas sau Dima), cunoscut și ca ”tâlharul cel bun” sau ”tâlharul pocăit”, a fost unul din cei doi ”făcători de rele” răstigniți de-a dreapta și de-a stânga lui Iisus, și care s-a pocăit pe cruce, certându-l pe tâlharul care-l batjocorea pe Iisus și cerându-i Mântuitorului: ”Pomeneşte-mă, Doamne, când vei veni în împărăţia Ta.” (Luca 23, 42). Numele de Dismas nu apare în Noul Testament; din ce cunoaște aghiologia până astăzi, numele de Dismas este pomenit pentru prima oară în secolul al XII-lea; alte tradiții dau tâlharului celui pocăit alte nume. Deși Biserica nu l-a canonizat niciodată în mod formal pe Dismas, el este în general considerat un sfânt în virtutea cuvintelor Mântuitorului pe cruce: ”Adevărat grăiesc ţie, astăzi vei fi cu Mine în rai.” (Luca 23, 43). În unele biserici prăznuirea lui se face la 25 martie.

Evanghelia după Luca

În Evanghelia după Luca, capitolul 23 - http://www.bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=48&cap=23

39. Iar unul dintre făcătorii de rele răstigniţi, Îl hulea zicând: Nu eşti Tu Hristosul? Mântuieşte-Te pe Tine Însuţi şi pe noi. 40. Şi celălalt, răspunzând, îl certa, zicând: Nu te temi tu de Dumnezeu, că eşti în aceeaşi osândă? 41. Şi noi pe drept, căci noi primim cele cuvenite după faptele noastre; Acesta însă n-a făcut nici un rău. 42. Şi zicea lui Iisus: Pomeneşte-mă, Doamne, când vei veni în împărăţia Ta. 43. Şi Iisus i-a zis: Adevărat grăiesc ţie, astăzi vei fi cu Mine în rai.

Viața

According to he Scriptures, Christ crucified along with two others yet none of the gospel's actually name them. The Gospel of Luke describes one of these thiefs as "penitent", who was later assigned the name Dismas in the the Gospel of Nicodemus. The name of "Dismas" was adapted from a Greek word meaning "sunset" or "death." The other thief's name is given as Gestas. The apocryphal Arabic Infancy Gospel calls the two thieves "Titus and Dumachus", and adds a tale about how Titus (the good one) prevented the other thieves in his company from robbing Mary and Joseph during their Flight into Egypt. In the Russian tradition the Good Thief's name is Rakh.

Patriarch Teofil al Alexandriei (385-412) wrote a Homily on the Crucifixion and the Good Thief, which is classic Coptic literature. In the Eastern Orthodox Church one of the hymns of Good Friday, commemorating the Crucifixion of Jesus Christ and his death at Golgotha, is entitled, The Good Thief (or The Wise Thief, Church Slavonic: Razboinika blagorazumnago), and speaks of how Christ granted Dismas Paradise. There are also several moving compositions of this hymn which are used by the Russians and form one of the highlights of the Matins service on Good Friday.

Imnografie

"The Wise Thief didst Thou make worthy of Paradise, in a single moment, O Lord. By the wood of thy Cross illumine me as well, and save me."

Sursa

Legături externe