Discuție Categorie:Episcopi: Diferență între versiuni
Linia 7: | Linia 7: | ||
Aşadar, să încep să mut articolele la "al Constantinopolului" ? Cred că aceasta este varianta corectă. Doamne ajută. [[Utilizator:Cristianm|Cristian M]] 11 octombrie 2009 13:32 (UTC) | Aşadar, să încep să mut articolele la "al Constantinopolului" ? Cred că aceasta este varianta corectă. Doamne ajută. [[Utilizator:Cristianm|Cristian M]] 11 octombrie 2009 13:32 (UTC) | ||
+ | |||
+ | Revin, am văzut că subiectul a fost abordat [Discu%C5%A3ie_Utilizator:Magda#Episcopi.2B aici] şi [OrthodoxWiki:Cafenea#Armonizari_.2F_Standardizari aici]. Cu propunerea Sfinţiei voastre ca cel puţin pentru Constantinopol să rămânem la ''de Constantinopol''. |
Versiunea de la data 11 octombrie 2009 13:46
Ai sau De
Văd că avem şi "Patriarhi ai Constantinopolului" şi "Patriarhi de Constantinopol". Nu mai ştiu ce am optat, că parcă s-a discutat deja. --Inistea 5 octombrie 2009 18:58 (UTC)
- Aici este indicat "al" iar aici avem "din". Am pus "de" plecând de la titlul listei cu ierarhi ai, de sau din Constantinopol. La ce variantă rămânem, totuşi ? Cristian M 5 octombrie 2009 20:09 (UTC)
- Héhé, sa vedem ce zic si altii... In cazul episcopilor, alegerea e intre "de Cetate" sau "al Cetatii" cutare, pentru ca nu arata locul unde a trait ci scaunul episcopal. Pentru sfintii ceilalti este locul: "din" sau "de la". --Inistea 5 octombrie 2009 20:35 (UTC)
Aşadar, să încep să mut articolele la "al Constantinopolului" ? Cred că aceasta este varianta corectă. Doamne ajută. Cristian M 11 octombrie 2009 13:32 (UTC)
Revin, am văzut că subiectul a fost abordat [Discu%C5%A3ie_Utilizator:Magda#Episcopi.2B aici] şi [OrthodoxWiki:Cafenea#Armonizari_.2F_Standardizari aici]. Cu propunerea Sfinţiei voastre ca cel puţin pentru Constantinopol să rămânem la de Constantinopol.