Discuție:Sfânta Scriptură

De la OrthodoxWiki
Versiunea din 28 decembrie 2018 19:17, autor: Sîmbotin (Discuție | contribuții) (Cerere de revenire a paginii Sfânta Scriptură: typo)
Salt la: navigare, căutare

Îmbunătăţire

Când cineva va avea timp, acest articol trebuie îmbunătăţit, de exemplu utilizând en:Holy Scripture. --Inistea 15 decembrie 2007 12:46 (PST)

Lucrez la traducerea acestui articol. --IoanC 18 iulie 2009 06:29 (UTC)

Ups. Scuze, abia acum am văzut anunțul. Am tradus numele cărților Scripturii după varianta pe care o folosim pentru legături: bibliaortodoxa.ro. Kamasarye 29 iulie 2009 23:31 (UTC)

Nu ajunsesem la sectiunea cu numele cartilor. Am tradus acest articol ad litteram in marea majoritate. Nu am mai tradus textul in limba Eng de deasupra cuprinsului deoarece se regasea in mare parte si in introducere(care nu apartine de articolul in Eng)cat si in restul continutului. Nu am folosit diatrice in caz ca se schimba continutul. Cand se statorniceste continutul voi reveni pentru diatrice si schimbari minore.--IoanC 31 iulie 2009 12:08 (UTC)

---

Am separat capitolul despre impartirea textului pe capitole si versete, care e o chestiune pur tehnica (si e separata si in textul-sursa, adica prefata). Am facut niste reformulari acolo unde am vazut ca textul prelua mot-a-mot formularea din prefata IPS Bartolomeu si am adaugat cateva legaturi. Iuliana 4 februarie 2012 11:41 (HST)

Am revenit la o formulare mai indepartata de original pentru sistemul de referinte. Folosirea cuvintelor autorului de origine, chiar reformulate, nu e corecta(v. de ex. aici. Cand sunt doua trimiteri la o nota, se pun in aceeasi nota, cu punct si virgula intre ele, nu in note diferite, deci am unit trimiterea la Anania si cea la Catholic Encyclopedia.
Aceasta trimitere nu mai functioneaza, am eliminat-o: http://www.dailyiasi.ro/life-style/cultura/cele-mai-citite-10-carti-din-lume.html Iuliana 5 februarie 2012 17:44 (HST)

Linkurile care devin indisponibile nu se elimină căci ele pot fi recuperate cumva, iar recuperarea e mai uşoară dacă se cunosc data, titlul, etc. Chiar dacă la acest link nu sunt trecute aceste detalii, eu tot sper că voi putea să fac această recuperare. Voi întreba la Wikipedia cum se face, de la ei ştiu că se pot recupera aceste legături indisponibile. --Vladimir-Adrian 5 februarie 2012 23:39 (HST)

Tabel comparativ VT în Ortodoxie

Am pus un tabel comparativ al cartilor cuprinse in VT in Bibliile BO greaca, rusa si româna. Nu am avut timp sa-l traduc complet. Ne-a fost pus la dispozitie de prof. Stefan Munteanu de la Intitutul St-Serge din Paris.--Inistea 25 ianuarie 2013 04:44 (HST)

Am început, cu mare entuziasm, să traduc tabelul respectiv - deocamdată pentru Biblia în limba română - dar, „încurcate sunt căile Domnului”, am început să „imi prind urechile”, cum se zice. De exemplu, în tabel, cărțile 1 Esdras, 2 Esdras și Néhémie apar ca fiind trei cărți distincte, în timp ce în Biblia ortodoxă română II Ezdra și Neemia sunt considerate ca fiind una și aceeași. Eu folosesc două ediții ale Sfintei Scripturi:
1. Biblia sau Sfanta Scriptura tiparita sub indrumarea si cu purtarea de grija a PF Teoctist, cu aprobarea Sfantului Sinod (online la http://bibliaortodoxa.ro/)
2. „Sfânta Scriptură - Ediţia jubiliară a Sfântului Sinod”, din 2001, redactată şi adnotată de Bartolomeu Valeriu Anania, arhiepiscopul Clujului, şi tipărită la Editura Institutului Biblic şi de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române (online la http://www.dervent.ro/biblia.php) --Bătrânul (discuție) 25 ianuarie 2013 23:04 (HST)

Da, tabelul tocmai asta arata, diferenta dintre canonul biblic al VT in Bisericile Ortodoxe. Traduceti dupa Biblia sf. sinod, adica cea de la http://bibliaortodoxa.ro Multumesc!--Inistea 26 ianuarie 2013 00:14 (HST)

Am pus titlurile cărților Sfintei Scripturi după Biblia sau Sfânta Scriptura, tiparită sub îndrumarea și cu purtarea de grijă a P.F. Teoctist, cu aprobarea Sfantului Sinod, 1994 (online). Am pus în paranteze titlurile cărților după Sfânta Scriptură - Ediţia jubiliară a Sfântului Sinod, din 2001, redactată şi adnotată de Bartolomeu Valeriu Anania, arhiepiscopul Clujului, şi tipărită la Editura Institutului Biblic şi de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române (online la http://www.dervent.ro/biblia.php). De asemenea am pus legăturile interne către articolele existente (și cele inexistente, cu legături roșii) care au ca titluri cărțile Vechiului Testament - nu vreau însă să mă pronunț aici asupra corectitudinii acestor titluri. --Bătrânul (discuție) 26 ianuarie 2013 05:23 (HST)
Am finalizat eu traducerea denumirilor, păastrând varianta din textul fr. (denumirea prescurtată pt citare). Mi se pare ca se vede destul de clar diferența între ele, potrivit intenției tabelului. Iuliana 9 noiembrie 2013 04:35 (HST)

Cerere de revenire a paginii Sfânta Scriptură

Discuție mutată de la pagina Discuție Utilizator:Sîmbotin.

Am văzut că a fost modificată major o pagină importantă despre Sfânta Scriptură tăind informațiile aduse din Pidalion, o carte de mare importanță pentru înțelegerea Ortodoxiei, insuflată și ea de Sfântul Duh. Acolo se făcea o sinteză patristică, cum numai Sfântul Cuvios Nicodim Aghioritul știa să o facă despre Sfânta Scriptură. În schimb se lasă o informație prescurtată, rece, unilaterală, conform teoriilor vehiculate mai recent. E adevărat că au apărut multe curente de idei și păreri culese din diferite surse. Acestea însă își au locul pe Wikipedia. OrthodoxWiki ar trebui să se distingă tocmai prin evidențierea mai ales a Sfintei Tradiții Ortodoxe care a fost păstrată de Sfinții Părinți și care a fost primită de oameni printr-o altfel de cunoaștere (provenită din curățirea de patimi și iluminarea Sfântului Duh), chiar dacă acum este foarte populară metoda istorico-critică de proveniență apuseană în care se rezumă părerile tuturor și se ia drept bună părerea majoritară, aflată la modă. Pr. Profesor Dumitru Stăniloae reușea să păstreze această metodă la exterior, dar întotdeauna revenea la izvoarele patristice pe care le argumenta cu multă delicatețe, folosind armele exterioare ale scolasticii. Nu văd de ce ar trebui modificată această linie folositoare atât pentru cunoaștere, dar și pentru mântuire. Dacă părăsim tocmai învățăturile Sfinților Părinți ne tăiem rădăcinile. Propun așadar revenirea la forma anterioară a paginii pentru a se păstra informația completă pentru doritorul de cunoaștere diversă și informația adevărată pentru iubitorul de învățături ale Sfinților Părinți. Alexandru Anastasiu (discuție) 28 decembrie 2018 17:35 (UTC)

Am etichetat articolul Sfânta Scriptură cu formatul {{îmbunătățire}} în urmă cu opt luni (mai exact la 27 aprilie 2018), din mai multe motive: abuz de scriere cu majuscule (care pe internet se interpretează ca țipăt/strigăt), imagini supradimensionate, titluri de secțiuni scrise cu caractere aldine și alte încălcări ale Manualului de stil. În plus, unele dintre secțiunile adăugate de dvs. dublau secțiunile deja existente în articol scrise de utilizatorii Inistea, Cristianm, Kamasarye, Vladimir-Adrian și alții. De asemenea, secțiunile introduse de dvs. nu conțin aproape deloc referințe spre sursele din care ați preluat informațiile respective.
După ce au trecut opt luni în care am tot așteptat această îmbunătățire a articolului, am dat revert la contribuțiile dvs., restabilind articolul la forma care respecta politicile oficiale ale OrthodoxWiki.
Vă voi satisface cererea de mai sus și voi restabili forma articolului la ultima variantă la care ați contribuit dvs. Să nu uităm însă că OrthodoxWiki este o enciclopedie, nu un blog sau un site oarecare, așa încât aștept din partea dvs. o îmbunătățire substanțială a articolului, rezervându-mi dreptul de a reveni la forma din prezent a acestuia dacă articolul nu va respecta Manualul de stil. Vă recomand să citiți și pagina Ajutor:Cum se scrie un articol bun. Succes și Doamne ajută! --Bătrânul (discuție) 28 decembrie 2018 19:15 (UTC)