Deschide meniul principal

OrthodoxWiki β

Discuție:Prooroc

Versiunea din 18 ianuarie 2011 01:10, autor: Kamasarye (Discuție | contribuții) (prooroc/proroc)

Articol tradus, Doamne ajută, Cristian M 11 februarie 2008 22:58 (PST)

Sa fie primit! --Inistea 12 februarie 2008 00:42 (PST)

Credeți că ar trebui să trecem la grafia „proroc” ? --Inistea 18 ianuarie 2011 00:43 (UTC)

Google fight zice ca inca e mai comun "prooroc", desi etimologic pare sa ceara unul singur. In sfarsit, basilica.ro le foloseste pe amandoua. Nu stiu daca putem inca stabili o regula unica. Iuliana 18 ianuarie 2011 01:10 (UTC)
Înapoi la pagina „Prooroc”.