Discuție:Odovanie: Diferență între versiuni
(afterfeast vs leavetaking: ??? vs. odovanie ?) |
(dupa-praznuire) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
În ce măsură titlul articolului corespunde cu conținutul? Mie mi se pare că Odovania corespunde mai degrabă termenului de "leavetaking" decât celui de "afterfeast", care e ar fi perioada de până la odovanie, nu? Ce termen am putea folosi? Dupăprăznuire? Prăznuire prelungită? [[Utilizator:Kamasarye|Kamasarye]] 14 ianuarie 2009 21:15 (UTC) | În ce măsură titlul articolului corespunde cu conținutul? Mie mi se pare că Odovania corespunde mai degrabă termenului de "leavetaking" decât celui de "afterfeast", care e ar fi perioada de până la odovanie, nu? Ce termen am putea folosi? Dupăprăznuire? Prăznuire prelungită? [[Utilizator:Kamasarye|Kamasarye]] 14 ianuarie 2009 21:15 (UTC) | ||
+ | :Da, Iuliana, asa e, dar nu stiu sigur cum s-ar ortografia. Personal, intuitiv as scrie "dupa-praznuire"... --[[Utilizator:Inistea|Inistea]] 16 ianuarie 2009 19:57 (UTC) |
Versiunea de la data 16 ianuarie 2009 19:57
În ce măsură titlul articolului corespunde cu conținutul? Mie mi se pare că Odovania corespunde mai degrabă termenului de "leavetaking" decât celui de "afterfeast", care e ar fi perioada de până la odovanie, nu? Ce termen am putea folosi? Dupăprăznuire? Prăznuire prelungită? Kamasarye 14 ianuarie 2009 21:15 (UTC)
- Da, Iuliana, asa e, dar nu stiu sigur cum s-ar ortografia. Personal, intuitiv as scrie "dupa-praznuire"... --Inistea 16 ianuarie 2009 19:57 (UTC)