Modificări

Salt la: navigare, căutare

Discuție:Grigorie al III-lea al Romei

1.426 de octeți adăugați, 19 noiembrie 2013 21:57
Îmbunătățire
==Leon al III-lea==
Bizantinologia ortodoxă română îl numește Leon al III-lea „Isaurul”, la fel și sinaxarele. Wikipedia îl numește „Isauricul” sau „Isaurianul”. Nu cred că e foarte important dacă îl numim în diferite articole cu supranume un pic diferite, dar în cazul în care vrem să uniformizăm, eu aș fi de părere să păstrăm supranumele de „Isaurul”, așa cum este în literatura ortodoxă de limbă română. --[[Utilizator:Inistea|Inistea]] 28 noiembrie 2012 02:45 (HST)
:Supranumele „Isaurianul” care i s-a dat împăratului Leon al III-lea (precum şi „dinastia isauriană” întemeiată de acesta) provine de la locul său de naştere: regiunea antică ''Isauria'', situată în sudul Asiei Mici. În istoriografia de limbă română apare de cele mai multe ori ca Leon al III-lea Isaurianul, dar dacă spuneţi că aveţi surse ortodoxe în care apare ca Leon al III-lea „Isaurul” nu este greu să facem modificările necesare în acest sens. --[[Utilizator:Sîmbotin|Bătrânul]] ([[Discuție utilizator:Sîmbotin|discuție]]) 28 noiembrie 2012 03:52 (HST)
 
==Îmbunătățire==
Am pus formatul de îmbunătățire după ce am corectat o greșeală gravă în articol. Articolul ar merita îmbunătățit măcar după Wikipedia http://en.wikipedia.org/wiki/Pope_Gregory_III - Iulian Nistea 18 nov. 2013
:Acea „''greșeală gravă''” se datorează unei traduceri făcute în grabă, în urmă cu un an. Vă doresc succes la „''îmbunătățire''”! --[[Utilizator:Sîmbotin|Bătrânul]] ([[Discuție utilizator:Sîmbotin|discuție]]) 18 noiembrie 2013 20:25 (HST)
Îmi pare rău de exprimare, nu am vizat să culpabilizez pe nimeni, toți facem greșeli. Am vrut să spun prin „greșeală gravă” acea greșeală care schimbă „grav” sensul unui fapt sau a unei fraze. Se mai întâmplă. Doamne ajută. --[[Utilizator:Inistea|Inistea]] 19 noiembrie 2013 11:57 (HST)
Birocrați, interwiki, renameuser, Administratori
18.190 de modificări

Meniu de navigare