Discuție:Gherman din Alaska
Versiunea din 5 septembrie 2008 11:47, autor: Kamasarye (Discuție | contribuții)
secular clergy, nume
'secular clergy' cred ca sunt preotii de mir. În altă ordine de idei, cred că traducerea corectă a numelui Sfântului este "Gherman". Kamasarye 5 septembrie 2008 11:47 (UTC)