Discuție:Gherman din Alaska: Diferență între versiuni
m (a mutat Discuţie:Herman de Alaska la Discuţie:Gherman din Alaska: traducere) |
|
(Nicio diferență)
|
Versiunea de la data 8 septembrie 2008 12:40
secular clergy, nume
'secular clergy' cred ca sunt preotii de mir. În altă ordine de idei, cred că traducerea corectă a numelui Sfântului este "Gherman". Kamasarye 5 septembrie 2008 11:47 (UTC)
- Atunci, vă rog să schimbaţi numele articolului. Nu m-am gândit la această posibilitate, Doamne ajută, Cristian M 5 septembrie 2008 17:52 (UTC)