Discuție:Gherman din Alaska: Diferență între versiuni

De la OrthodoxWiki
Salt la: navigare, căutare
(Nicio diferență)

Versiunea de la data 8 septembrie 2008 12:40

secular clergy, nume

'secular clergy' cred ca sunt preotii de mir. În altă ordine de idei, cred că traducerea corectă a numelui Sfântului este "Gherman". Kamasarye 5 septembrie 2008 11:47 (UTC)

Atunci, vă rog să schimbaţi numele articolului. Nu m-am gândit la această posibilitate, Doamne ajută, Cristian M 5 septembrie 2008 17:52 (UTC)