Discuție:Eutihie al Constantinopolului: Diferență între versiuni
IoanC (Discuție | contribuții) (daca stie cineva) |
m (a mutat Discuţie:Eutihie de Constantinopol la Discuţie:Eutihie al Constantinopolului: uniformizare) |
||
(Nu s-a afișat o versiune intermediară efectuată de un alt utilizator) | |||
Linia 5: | Linia 5: | ||
De asemenea, a ramas de tradus Troparul si Condacul din engleza. Poate cineva stie daca acatistul a fost tradus in romana. | De asemenea, a ramas de tradus Troparul si Condacul din engleza. Poate cineva stie daca acatistul a fost tradus in romana. | ||
--[[Utilizator:IoanC|IoanC]] 16 septembrie 2009 09:29 (UTC) | --[[Utilizator:IoanC|IoanC]] 16 septembrie 2009 09:29 (UTC) | ||
+ | :Am făcut eu acum un articol despre [[Aftartodochetism]], după Dicţionarul de Teologie ortodoxă al lui Ion Bria. |
Versiunea curentă din 11 noiembrie 2011 14:33
lucrez la traducere--IoanC 2 septembrie 2009 14:21 (UTC)
Nu am gasit traducerea ereziei "Aphthartodocetism"(asartodoketai) care sustine ca Iisus nu putea sa sufere pe Cruce. De asemenea, a ramas de tradus Troparul si Condacul din engleza. Poate cineva stie daca acatistul a fost tradus in romana. --IoanC 16 septembrie 2009 09:29 (UTC)
- Am făcut eu acum un articol despre Aftartodochetism, după Dicţionarul de Teologie ortodoxă al lui Ion Bria.