Modificări

Salt la: navigare, căutare

Discuție:Discernământ

631 de octeți adăugați, 5 aprilie 2008 22:02
fără descrierea modificării
''Phronema'' este un termen biblic si patristic ambivalent:
Ediţia Sfântului Sinod din 1973 dă pentru "phronema tis sarkos" (Rom. 8, 6 şi 7) “gândul trupului”, iar ultima ediţie a Sfântului Sinod dă “dorinţa cărnii”. Astfel, în această ediţie sintagma “dorinţa Duhului” apare ca sinonimă în versetele 6 şi 27, ceea ce nu e cazul şi cu textul latinesc. După Concordanţa lui Schmoller (Alfredi Schmoller, ''Concordantiae Novi Testamenti graeci'', WBS, ed. 19681968) ''fronema'' apare în versetul 6 ca ''prudentia'' pe lângă ambele substantive (carne, ''sarkos'' şi duh, ''pneumatos''), în versetul 7 ca ''sapientia'', iar în versetul 27 expresia "ti to phronema" este redată prin qui ''desideret'' (p.511). Pe de altă parte, G. Ioanidu (Dicţionaru elino-românescu, tradus după Skarlatu D. Bizantie, Bucureşti, 1864) dă pentru "to phronema": “tot ce se gândeşte (ia, sau are în mintea sa) cineva, simţământ însuşit; părere; chibzuială; mare (nobil), sau dispreţuitor (mândru) simţământ, trufie” (p. 983983).
"Phronema tis sarkos" ar fi deci “cugetul trupului” sau – pentru o şi mai mare precizie – “cugetul cărnii”, amândouă expresiile trimiţând la cuvintele Apostolului din I Cor. 22, 11-16: dialectica omul firesc [mots-à-mots, omul sufletesc]–omul duhovnicesc este, în ultimă analiză, aceeaşi cu cea carne–duh.
''Diakrisis'' este termenul care da "discernamânt" sau "dreapta socoteala" sau "dreapta socotinta".
Într-adevăr, acest articol are nevoie de intervenţia unor cunoscători. [[Utilizator:Cristianm|Cristian M]] 1 aprilie 2008 22:21 (PDT)
 
Scuzați că intru și eu ca musca-n lapte (sau in ceai, ca e post :) )...
Diakrisis, din ce citii eu (nu știu unde) parcă era tradus și prin "deosebirea duhurilor" aplicată gândurilor, mișcărilor, pornirilor...
 
Phronema e un cuvânt care pe mine mă pune în mai mare încurcătură rău de tot. Și da, și eu am auzit expresiile cu "mintea Bisericii" (dar: "duhul Ortodoxiei"), "mintea Părinților".
Dacă înțeleg corect interpretarea de mai sus, e un fel de rațiune orientată spre acțiune? (unde și trup, și minte, și duh ar avea "phronema" lor)? [[Utilizator:Kamasarye|Kamasarye]] 5 aprilie 2008 22:02 (UTC)
6.119 modificări

Meniu de navigare