Discuție:Tatăl nostru - Rugăciunea domnească: Diferență între versiuni
(Pagină nouă: "Pâinea noastră cea de toate zilele" sau "Pâinea noastră cea spre ființă"? ~~~~) |
m (Discuţie:Tatăl nostru a fost mutată la Discuţie:Tatăl nostru - Rugăciunea domnească: Se mai numeşte şi "Rugăciunea domnească" şi, poate unii vor căuta după aceste cuvinte şi... nu vor găsi.) |
||
(Nu s-au afișat 2 versiuni intermediare efectuate de același utilizator) | |||
Linia 2: | Linia 2: | ||
"Pâinea noastră cea spre ființă"? | "Pâinea noastră cea spre ființă"? | ||
[[Utilizator:Kamasarye|Kamasarye]] 8 iunie 2007 08:02 (PDT) | [[Utilizator:Kamasarye|Kamasarye]] 8 iunie 2007 08:02 (PDT) | ||
+ | |||
+ | Din câte am înţeles amândouă forme sunt corecte. | ||
+ | [[Utilizator:C vasile t|C vasile t]] 9 iunie 2007 00:28 (PDT) |
Versiunea curentă din 9 iunie 2007 07:33
"Pâinea noastră cea de toate zilele" sau "Pâinea noastră cea spre ființă"? Kamasarye 8 iunie 2007 08:02 (PDT)
Din câte am înţeles amândouă forme sunt corecte. C vasile t 9 iunie 2007 00:28 (PDT)