Deschide meniul principal

OrthodoxWiki β

Modificări

Cler (formule de adresare)

576 de octeți adăugați, 30 august 2014 15:30
m
Legături externe
{{Traducere EN}}
{{Cler}}
În Biserica Ortodoxă există un sistem bine structurat de '''formule de adresare''' către/despre un [[cler]]ic sau [[Călugăr|monah]], care, deşi deși au luat în timp un aspect protocolar sau de autoritate, sunt în fapt o mărturie de stimă şi și respect pentru [[slujire]]a slujirea sau lucrarea pe care un cleric sau monah o face în [[Biserică]], precum şi și un semn extern prin care este recunoscută lucrarea harului [[preoţiepreot|preoției]]i, [[episcopatepiscop]]ului atului etc.
== Episcopi ==
=== Patriarhi şi Primaţi și Primați de Biserici autocefale ===
* '''Sanctitatea Sa/Voastră''' - pentru Patriarhul Ecumenic (al Constantinopolului)
* '''Preafericirea Sa''' "N"- pentru
** [[Biserica Ortodoxă a Alexandriei|Papă şi Papa-Patriarh al Alexandriei şi și al întregii Africi]];** [[Biserica Ortodoxă a Antiohiei|Patriarh al Patriarhul Antiohiei şi și al întregului Răsărit]];** [[Biserica Ortodoxă a Ierusalimului|Patriarh al Patriarhul Ierusalimului]];** [[Biserica Ortodoxă Rusă|Patriarh al Patriarhul Moscovei şi și al tuturor Rusiilor]], pentru care se mai foloseşte şi folosește și titulatura/apelativul de '''Sanctitatea Sa/Voastră''';** [[Biserica Ortodoxă Sârbă|Patriarh al Patriarhul Bisericii Ortodoxe Sârbe]], pentru care se mai foloseşte şi folosește și titulatura/apelativul de '''Sanctitatea Sa/Voastră''';
** [[Biserica Ortodoxă Română|Patriarhul Bisericii Ortodoxe Române]];
** [[Biserica Ortodoxă Bulgară|Patriarh al Patriarhul Bulgariei]], pentru care se mai foloseşte şi folosește și titulatura/apelativul de '''Sanctitatea Sa/Voastră''';** [[Biserica Ortodoxă a Georgiei|CatholicosCatolicosul-Patriarh al Georgiei]], pentru care se mai foloseşte şi folosește și titulatura/apelativul de '''Sanctitatea Sa/Voastră''';** [[Biserica Ortodoxă a Ciprului|Arhiepiscop Arhiepiscopul de Noua Justiniana şi și al întregului Cipru]];** [[Biserica Ortodoxă a Greciei|Arhiepiscop al Arhiepiscopul Atenei şi și al întregii Ellade]];** [[Biserica Ortodoxă a Albaniei|Arhiepiscop de TiranaArhiepiscopul Tiranei, Durres şi Durresului și al întregii Albanii]];
<br/>Prescurtarea de la Preafericirea Sa sau Preafericitul Părinte Patriarh este respectiv P.F., P.F. Sa, respectiv P.F.P.P.
<small>
'''Notă:'''
<br/>Terminologia românească este rezultatul unor traduceri din limbile greacă şiși/sau slavonă şi și au pus unele dificultăţi dificultăți de traducere şi și mai ales de grafie a cuvintelor. În limba greacă, aceste titluri sunt în general cuvinte unice (adesea compuse şi și cu terminaţii terminații marcând superlativul relativ: ''Panaghiotatos'' pentru ''Sanctitatea Sa'' - în traducere literală, "Preasfântul" „Preasfântul” - şi și ''Makariotatos'' pentru "Preafericitul"„Preafericitul”. <br/> În grafia românească din ultima perioadă s-a încetăţenit încetățenit transcrierea separată, cu liniuţă liniuță sau chiar a suprapunerii cuvintelor cu două litere mari, ca de exemplu: Înalt Prea SfinţitulSfințitul, Înalt-Prea-Sfinţitul Sfințitul sau ÎnaltPreaSfinţitulÎnaltPreaSfințitul. <br/> De curândÎn anul 2002, IPS [[Bartolomeu (Anania) al Clujului, Albei, Crişanei şi Maramureşului|Bartolomeu Anania]] al Clujului a propus Sfântului Sinod reconsiderarea, în spiritul limbii de origine ca şi și al limbii române, a scrierii acestor cuvinte, propunând ca pe viitor aceste titluri să fie grafiate într-un singur cuvânt, fără intercalarea de litere mari în corpul cuvântului(''Temei'' 5346/2002, în Ședința Sf. Sfântul Sinod din 27 noiembrie 2002, în ''Biserica Ortodoxă Română'',an CXX, nr. 10-12/2002, pp. 392-393). Propunerea a aprobat propunerea {{citare}}fost adoptată câțiva ani mai târziu de Sf. Sinod (Temei 1731/2008, în Ședința Sf. Sinod din 4-5 martie 2008, în ''Biserica Ortodoxă Română'', an CXXVI, nr. 3-4, martie-aprilie 2008, pp. 199-200). Am urmat optat aici pentru această soluţie, soluție - care este urmată şi inclusiv pe [http://www.patriarhia.ro/ro/structura_bor/sfantul_sinod_1.html pagina web] a Patriarhiei române. </small> 
=== Arhiepiscopi ===
Pentru mitropoliţii titulari şi mitropoliți și pentru arhiepiscopi:
* '''Înaltpreasfinţitul Înaltpreasfințitul [Părinte]''' "N" sau '''Înaltpreasfinţia Înaltpreasfinția Sa''' "N", urmate de titulatură (în limbajul indirect), cu prescurtarea IPS sau IPSS. *'''Înaltpreasfinţia Înaltpreasfinția Voastră''' sau '''Înaltpreasfinţite Înaltpreasfințite Părinte''' [Mitropolit/Arhiepiscop] (în adresarea directă). *Informal, atunci când situaţia situația o permite, poate fi folosită formula '''Părinte Mitropolit (Arhiepiscop)'''.
Exemplu: Înaltpreasfinţia Înaltpreasfinția Sa [[Teofan (Savu) al Moldoveişi Bucovinei|Teofan]], Arhiepiscop al IaşilorIașilor, Mitropolit al Moldovei şi și Bucovinei.
=== Episcopi ===
Pentru episcopii titularieparhioți, episcopii-vicari şi și arhiereii-vicari:
*'''Preasfinţitul Preasfințitul [Părinte]''' "N", '''Preasfinţia Preasfinția Sa''' "N" + titulatura (limbaj indirect).*'''Preasfinţia Preasfinția Voastră''' sau '''Preasfinţite Preasfințite Părinte''' (în adresarea directă).
<small> Notă: Rangul de episcop-vicar este atribuit vicarilor de rang episcopal de la ''arhiepiscopii'', în timp ce rangul de arhiereu-vicar este conferit celor de la ''episcopii''. (Arhi)episcopul titular eparhiot este cunoscut şi și drept ''Chiriarhul[[Chiriarh]]ul'' locului. </small>
== Preoţi Preoți ==
Pentru preoţii preoții de orice rang, funcţie funcție sau distincţiedistincție, sunt folosite, în terminologia românească, următoarele formule de adresare:
*în limbajul indirect: '''Preacucernicul Părinte''', '''Cucernicul Părinte''' "N", ''[Prea]cucernicia Sa''', cu prescurtarea '''P.C.''' sau, mai rar, '''P.Cuc.''', la care se adaugă după caz denumirea funcţiei funcției sau distincţieidistincției, de exemplu: ''Preacucernice Părinte Protopop/Consilier/Inspector/Profesor''; *în adresarea directă: '''Preacucernice Părinte''', '''[Prea]Cucernicia Voastră''' sau, informal, '''Părinte'''.
<small>'''Note''':
* În cazul ierarhilor sau preoţilor preoților care au titlul de doctor sau rangul de profesor universitar, acest titlu poate fi intercalat în formula de adresare. ExExemplu: Preasfinţitul ''Preasfințitul Dr. [[Damaschin (Coravu) al Sloboziei şi Călăraşilor]]și Călărașilor''.* Soţia Soția unui preot mai este numită, prin derivare, [[preoteasă sau presbiteră]], cu variantele de adresare "doamna preoteasă" (uz popular, învechit) sau "Presbitera"/"Presvitera".
</small>
== Monahi şi și monahii ==
*Faţă Față de un [[ieromonah]], [[stareţ|stareț]], [[egumen]], [[singhel]], [[protosinghel]] sau [[arhimandrit]]: <br/>:- '''Preacuviosul Părinte''' "N", '''(Prea)cuvioşia cuvioșia Sa''' "N", urmate eventual de rang sau funcţie funcție (limbaj indirect), prescurtat '''P.C.''' sau '''P. Cuv.''' <br/>:- '''Preacuvioase Părinte''', '''[Prea]cuvioşia cuvioșia Voastră''' sau, informal, '''Părinte''' (urmate sau nu de titlu), în adresarea directă.
*Faţă Față de o maică stareţăstareță: '''Preacuvioasă Maică [StareţăStareță]'''.
*Faţă Față de un [[Călugăr|monah]], - '''Părinte''' sau '''Frate''' "N", ; iar pentru o monahie, - '''Maică''' sau '''Soră'''.
== Diaconi ==
Faţă Față de un [[diacon]]: '''Cucernice Părinte Diacon''' sau '''Părinte Diacon'''.
==Cler inferior==
*Pentru clerul inferior - [[subdiacon]]i, [[citeţ|citeți]]i, [[cântăreţcantor]]i etc. - nu există formule de adresare specifice: mirenii li se pot adresa cu '''Domnule''' sau '''Frate'''.
==Surse==
* [[Wikipedia:Style_(manner_of_address)#In_religion]]* [[Wikipediaen:Honorifics|OrthodoxWiki:Honorifics]]* [http://orlapubsnistea.com/ARblog/R297index.html* http:php/2007/orlapubs.com10/AR18/R6737-expresii-si-cuvinte-compuse-din-imnografia-si-literatura-veche-ortodoxa Pr.htmlIulian NISTEA - Expresii și cuvinte compuse din imnografia și literatura (veche) ortodoxă, în folosirea de azi]* [http://www.goarchpatriarhia.org/en/specialro/usvisit2002ro/clergystructura_bor/clergy_greetingssfantul_sinod_1.asp* http://www.goarch.org/en/resources/etiquette/* http://wwwhtml Sfântul Sinod al BOR] - pagina web a Patriarhiei Române (pentru grafia actuală a titlurilor).ocadow.org/texts/protocol.htm* http://www.orthodoxinfo.com/praxis/clergy_etiquette.aspx* http://www.orthodoxphotos.com/readings/beginning/brother.shtml
==A se vedea şiși==
* [[Titlurile sfinţilorsfinților]]
==Legături externe==
* en: [[Wikipedia:Use_of_courtesy_titles_and_honorifics_in_professional_writing|Use_of_courtesy_titles_and_honorifics_in_professional_writing]]* ro: [http://nistea.com/blog/index.php/2007/10/18/37-expresii-si-cuvinte-compuse-din-imnografia-si-literatura-veche-ortodoxa Expresii şi și cuvinte compuse din imnografia şi și literatura (veche) ortodoxă, în folosirea de azi]
[[en:Honorifics]]
[[Categorie:Liturgică]]
[[Categorie:Viaţa Viața Bisericii]]
2.314 modificări