Cer: Diferență între versiuni

De la OrthodoxWiki
Salt la: navigare, căutare
(de tradus)
(de tradus)
Linia 1: Linia 1:
 
{{Traducere EN}}
 
{{Traducere EN}}
{{ciornă}}
 
 
In English translations of the [[Bible]], the word heavens can mean sky, or world above earth. For example, in [[Genesis]] 1:1, '[[God]] created the heavens and the earth.' However, the word in the singular is used to describe the place where God and [[angel]]s dwell- cf Genesis 22:15, 'the Lord's angel called out from heaven'.
 
In English translations of the [[Bible]], the word heavens can mean sky, or world above earth. For example, in [[Genesis]] 1:1, '[[God]] created the heavens and the earth.' However, the word in the singular is used to describe the place where God and [[angel]]s dwell- cf Genesis 22:15, 'the Lord's angel called out from heaven'.
  

Versiunea de la data 18 martie 2020 06:10

Acest articol (sau părți din el) este propus spre traducere din limba engleză!

Dacă doriți să vă asumați acestă traducere (parțial sau integral), anunțați acest lucru pe pagina de discuții a articolului.
De asemenea, dacă nu ați făcut-o deja, citiți pagina de ajutor Traduceri din limba engleză.

In English translations of the Bible, the word heavens can mean sky, or world above earth. For example, in Genesis 1:1, 'God created the heavens and the earth.' However, the word in the singular is used to describe the place where God and angels dwell- cf Genesis 22:15, 'the Lord's angel called out from heaven'.

Some of the most vivid descriptions of heaven are given in the Book of Revelation.