Cartea I a Cronicilor: Diferență între versiuni
(test categorii) |
|||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{VechiulTestament}} | {{VechiulTestament}} | ||
'''Cartea I Paralipomena''' este a opta carte istorică canonică a [[Vechiul Testament|Vechiului Testament]], ea urmând după cele 4 cărţi ale Regilor. Prima parte (cap1-9) cuprinde genealogia acelor seminţii care sunt în strânsă legătură cu casa lui [[David]] şi cu templul. A doua parte evocă sfârşitul domniei lui [[Saul]], domnia lui [[David]] şi ungerea noului împărat, [[Solomon]]. | '''Cartea I Paralipomena''' este a opta carte istorică canonică a [[Vechiul Testament|Vechiului Testament]], ea urmând după cele 4 cărţi ale Regilor. Prima parte (cap1-9) cuprinde genealogia acelor seminţii care sunt în strânsă legătură cu casa lui [[David]] şi cu templul. A doua parte evocă sfârşitul domniei lui [[Saul]], domnia lui [[David]] şi ungerea noului împărat, [[Solomon]]. | ||
− | :Cărţile I şi II Paralipomena au format o singură carte în originalul ebraic, fiind distincte tot odată cu [[Daniel Bomberg]], ca şi Cărţile Regilor.<ref name="Studiul">Vladimir Prelipcean, Nicolae Neagă, Gheorghe Bârna, Mircea Chialda- Studiul Vechiului Testament, pag173 | + | :Cărţile I şi II Paralipomena au format o singură carte în originalul ebraic, fiind distincte tot odată cu [[Daniel Bomberg]], ca şi Cărţile Regilor.<ref name="Studiul">Vladimir Prelipcean, Nicolae Neagă, Gheorghe Bârna, Mircea Chialda- Studiul Vechiului Testament, pag173,175, Editura Renaşterea, Cluj-Napoca, 2006, ISBN 973-8248-74-4</ref><ref name="Anania">Biblia, traducere Anania, vezi bibliografia, introducere la Cărţile Paralipomena, pag449-450 </ref> Traducătorii alexandrini şi Fericitul [[Ieronim]] le tratează ca două cărţi. În [[Vulgata]] se numesc Cronici. În [[Septuaginta]] denumirea lor este derivată de la grecescul paraleipo= a omite, făcând trimitere la ,,cele omise’’, ,,cele lăsate deoparte’’, ,,ceea ce nu s-a spus’’ din cărţile Regilor.<ref name="Studiul"/><ref name="Anania"/>. ,,Titlul însă nu acoperă decât în mică măsură conţinutul".<ref name="Anania"/>. |
==Izvoare, dată, autor== | ==Izvoare, dată, autor== | ||
În afara celor 4 cărţi ale Regilor, autorul a mai utilizat şi numeroase alte izvoare pe care le menţionează în carte, scrieri din care nici una nu ne e cunoscută.<ref name="Anania"/> | În afara celor 4 cărţi ale Regilor, autorul a mai utilizat şi numeroase alte izvoare pe care le menţionează în carte, scrieri din care nici una nu ne e cunoscută.<ref name="Anania"/> | ||
Linia 8: | Linia 8: | ||
<references /> | <references /> | ||
==Bibliografie== | ==Bibliografie== | ||
− | #Vladimir Prelipcean, Nicolae Neaga, Gheorghe Barna, Mircea Chialda- | + | #Vladimir Prelipcean, Nicolae Neaga, Gheorghe Barna, Mircea Chialda- Studiul Vechiului Testament, pag 173-177, Editura Renaşterea, Cluj-Napoca, 2006, ISBN 973-8248-74-4 |
− | # | + | #Biblia sau Sfânta Scriptură, versiune diortosită după Septuaginta, redactată şi adnotată de Valeriu Anania, pag449-450, Editura Institutului Biblic şi de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române, Bucureşti, 2001, ISBN 973-9332-86-2 |
[[Categorie: Sfânta Scriptură]] | [[Categorie: Sfânta Scriptură]] | ||
[[Categorie: Vechiul Testament]] | [[Categorie: Vechiul Testament]] |
Versiunea de la data 15 octombrie 2010 10:06
Cartea I Paralipomena este a opta carte istorică canonică a Vechiului Testament, ea urmând după cele 4 cărţi ale Regilor. Prima parte (cap1-9) cuprinde genealogia acelor seminţii care sunt în strânsă legătură cu casa lui David şi cu templul. A doua parte evocă sfârşitul domniei lui Saul, domnia lui David şi ungerea noului împărat, Solomon.
- Cărţile I şi II Paralipomena au format o singură carte în originalul ebraic, fiind distincte tot odată cu Daniel Bomberg, ca şi Cărţile Regilor.[1][2] Traducătorii alexandrini şi Fericitul Ieronim le tratează ca două cărţi. În Vulgata se numesc Cronici. În Septuaginta denumirea lor este derivată de la grecescul paraleipo= a omite, făcând trimitere la ,,cele omise’’, ,,cele lăsate deoparte’’, ,,ceea ce nu s-a spus’’ din cărţile Regilor.[1][2]. ,,Titlul însă nu acoperă decât în mică măsură conţinutul".[2].
Izvoare, dată, autor
În afara celor 4 cărţi ale Regilor, autorul a mai utilizat şi numeroase alte izvoare pe care le menţionează în carte, scrieri din care nici una nu ne e cunoscută.[2]
- Cărţile sunt scrise în mod sigur după ieşirea edictului lui Cirus(538 î.Hr).[1][2] În plus, autorul scrie în timpul dominaţiei persane (sec 6-4 î.Hr), deoarece moneda în circulaţie este daricul, iar lunile, după obicei persan, se numără şi nu se numesc cu nume propriu.[1] În timpul dominaţiei greceşti, deci după Alexandru cel Mare, moneda în circulaţie era drahma, iar lunile se numeau cu nume proprii.[1] Influenţele aramaizante indică epoca lui Ezra (sec 4 î.Hr), ca şi aramaismele din cărţile lui Ezra şi a lui Neemia.[1] Asemănările dintre această carte şi cartea lui Ezra (aproape cu aceleaşi cuvinte se descriu serbările religioase, aceleaşi sunt şi sacrificiile de adus în anumite zile, aproape aceleaşi sunt şi genealogiile) îl indică pe Ezra ca autor al acestei cărţi.[1] Talmudul, în tratatul Baba-Bathra, spune următoarele: ,,Ezdra a scris cartea sa şi genealogiile Paralipomenelor.’’[1]
Note
- ↑ 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 1,7 Vladimir Prelipcean, Nicolae Neagă, Gheorghe Bârna, Mircea Chialda- Studiul Vechiului Testament, pag173,175, Editura Renaşterea, Cluj-Napoca, 2006, ISBN 973-8248-74-4
- ↑ 2,0 2,1 2,2 2,3 2,4 Biblia, traducere Anania, vezi bibliografia, introducere la Cărţile Paralipomena, pag449-450
Bibliografie
- Vladimir Prelipcean, Nicolae Neaga, Gheorghe Barna, Mircea Chialda- Studiul Vechiului Testament, pag 173-177, Editura Renaşterea, Cluj-Napoca, 2006, ISBN 973-8248-74-4
- Biblia sau Sfânta Scriptură, versiune diortosită după Septuaginta, redactată şi adnotată de Valeriu Anania, pag449-450, Editura Institutului Biblic şi de Misiune al Bisericii Ortodoxe Române, Bucureşti, 2001, ISBN 973-9332-86-2