Bunavestire: Diferență între versiuni

De la OrthodoxWiki
Salt la: navigare, căutare
(Celebrarea Buneivestiri: corect. leg. int.)
(trad./adaugire imnografie, dupa ceaslov etc)
Linia 1: Linia 1:
 
[[Image:Annunciation.jpg|right|frame|Bunavestire]]
 
[[Image:Annunciation.jpg|right|frame|Bunavestire]]
'''Bunavestire''' sau '''Buna Vestire''' sau '''Buna-Vestire''' (gr. ''Evangelismos'') către [[Maica Domnului]] este un [[Praznic Împărătesc]] al [[Biserica Ortodoxă|Bisericii Ortodoxe]], sărbătorit în [[25 martie]] <ref>În aceeaşi zi de 25 martie grecii sărbătoresc proclamarea independenţei Greciei. </ref>. Aceasta este una din doar cele două zile în care este permis peştele în [[Postul Mare]], cealaltă fiind [[Intrarea Domnului în Ierusalim]] (Floriile).
+
'''Bunavestire''' ('''Buna Vestire''' sau '''Buna-Vestire''') sau '''Blagoveştenia''' (gr. ''Evangelismos'') către [[Maica Domnului]] este un [[Praznic Împărătesc]] al [[Biserica Ortodoxă|Bisericii Ortodoxe]], sărbătorit în [[25 martie]] <ref>În aceeaşi zi de 25 martie grecii sărbătoresc proclamarea independenţei Greciei. </ref>. Aceasta este una din doar cele două zile în care este permis peştele în [[Postul Mare]], cealaltă fiind [[Intrarea Domnului în Ierusalim]] (Floriile).
  
 
În conformitate cu [[Evanghelia după Luca]] 1:26-38, [[Arhanghelul Gabriel]] îi apare [[Maica Domnului|Sfintei Fecioare]] şi îi spune că va concepe şi naşte un fiu, chiar dacă ea "nu a cunoscut bărbat". După sfânta [[tradiţie]], Maria avea doar cincisprezece ani când a fost vizitată de Gabriel.
 
În conformitate cu [[Evanghelia după Luca]] 1:26-38, [[Arhanghelul Gabriel]] îi apare [[Maica Domnului|Sfintei Fecioare]] şi îi spune că va concepe şi naşte un fiu, chiar dacă ea "nu a cunoscut bărbat". După sfânta [[tradiţie]], Maria avea doar cincisprezece ani când a fost vizitată de Gabriel.
Linia 34: Linia 34:
  
 
[[Condac]]ul întâi al praznicului
 
[[Condac]]ul întâi al praznicului
:Pe cel de o fiinţă cu Tatăl şi cu dumnezeiescul Duh, pe Fiul şi [[Cuvânt]]ul lui Dumnezeu, l-ai zămislit Curată, cu venirea Prea Sfântului Duh, spre înnoirea neamului omenesc cea fără prihană!
+
:Pe cel de o fiinţă cu Tatăl şi cu dumnezeiescul Duh, pe Fiul şi [[Cuvânt]]ul lui Dumnezeu, l-ai zămislit Curată, cu venirea Prea Sfântului Duh, spre înnoirea neamului omenesc, cea fără prihană!
  
===Imnuri înainte de sărbătoare===
+
Condac, glasul al 8-lea:
Troparion (Tone 4)
+
:Apărătoare Doamnă, pentru biruinţă mulţumiri, izbăvindu-ne din nevoi aducem ţie, Născătoare de Dumnezeu, noi robii tăi; ci ca ceea ce ai stăpânire nebiruită, izbăveşte-ne din toate nevoile, ca să strigăm ţie: Bucură-te, Maică, pururea Fecioară!
  
:Today is the prelude of joy for the universe!
+
===Imnografia pentru [[înainteprăznuire|înainte de sărbătoare]]===
:Let us anticipate the feast and celebrate with exultation:
+
Tropar, glasul al 4-lea:
:Gabriel is on his way to announce the glad tidings to the Virgin;
+
:Astăzi începutul bucuriei a toată lumea îndeamnă a lăuda înainteprăznuirea, că iată, Gavriil vine, aducând Fecioarei bunavestire şi către dânsa strigă: Bucură-te cea plină de har, Domnul este cu tine!
:He is ready to cry out in fear and wonder:
 
:Rejoice, O Full of Grace, the Lord is with You!
 
  
Kontakion (Tone 8)
+
Condac, glasul al 8-lea:
 +
 
 +
:Tu eşti începutul mântuirii noastre, a tuturor celor de pe pământ, Născătoare de Dumnezeu. Căci dumnezeiescul slujitor, mai-marele începător al cetelor, Gavriil a fost trimis din cer să stea înaintea ta şi ţi-a adus bucurie, ceea ce eşti cu har dăruită. Pentru aceasta toţi strigăm ţie: Bucură-te, Mireasă nenuntită.
 +
 
 +
Alt condac, glasul al 4-lea:
 +
:Cu venirea Preasfântului Duh, pe cel împreună cu Tatăl şezător şi de o fiinţă, prin glasul arhanghelului L-ai zămislit, de Dumnezeu Născătoare, chemarea lui Adam.
  
:You are the beginning of salvation for all of us on earth, Virgin Mother of God.
 
:For the great Archangel Gabriel, God's minister,
 
:Was sent from heaven to stand before you to bring you joy:
 
:Therefore, we all cry to you: Rejoice, O unwedded Bride.
 
  
 
===Alte cântări===
 
===Alte cântări===

Versiunea de la data 12 decembrie 2011 23:46

Bunavestire

Bunavestire (Buna Vestire sau Buna-Vestire) sau Blagoveştenia (gr. Evangelismos) către Maica Domnului este un Praznic Împărătesc al Bisericii Ortodoxe, sărbătorit în 25 martie [1]. Aceasta este una din doar cele două zile în care este permis peştele în Postul Mare, cealaltă fiind Intrarea Domnului în Ierusalim (Floriile).

În conformitate cu Evanghelia după Luca 1:26-38, Arhanghelul Gabriel îi apare Sfintei Fecioare şi îi spune că va concepe şi naşte un fiu, chiar dacă ea "nu a cunoscut bărbat". După sfânta tradiţie, Maria avea doar cincisprezece ani când a fost vizitată de Gabriel.

Această zi este exact la nouă luni înainte de Crăciun, fiind astfel aleasă de Părinţii Bisericii ca să indice că Hristos a fost conceput într-o perioadă de timp perfectă "din Duhul Sfânt şi din Fecioara Maria", aşa cum este precizat în Crezul Niceo-Constantinopolitan.

Cei care îşi sărbătoresc onomastica (ziua numelui) în această zi sunt:

  • în limba greacă: Evangelia (f) şi Evangelos (m)
  • în engleză şi franceză: Evangeline (f) şi Evan şi Angelo (m)
  • în limba română: Evanghelina (f) este un nume destul de rar.
  • în arabă: Bechara, Beshara, sau Bashar.

Celebrarea Buneivestiri

De obicei, sărbătoarea Buneivestiri cade în Postul Mare, dar, cu toate acestea, este o zi de bucurie. Astfel, postul este mai puţin aspru în această zi, fiind admis consumul de peşte.

Dacă sărbătoarea este într-o zi obişnuită a postului, Sfânta Liturghie poate fi făcută seara, împreună cu Vecernia. Când se întâmplă acest lucru, sunt respectate regulile de post ale Liturghiei Darurilor mai înainte sfinţite. Sfânta Liturghie a Buneivestiri este singura slujire a Liturghiei Euharisticea Sfântului Ioan Gură de Aur permisă într-o zi de peste săptămână în Postul Mare.

Dacă Bunavestire cade în aceeaşi zi cu cea de Paşti, sărbătoarea rezultată se numeşte Kyriopascha şi este sărbătorită după o rânduială aparte. Această suprapunere nu mai apare în bisericile care urmează calendarul iulian revizuit.

Tradiţia greacă

Multe persoane aleg această zi ca zi de pelerinaj în insula Tinos în cinstea Maicii Domnului. Mii de pelerini asaltează docurile şi străzile oraşului ca să viziteze Biserica din Evangelistria (Tinos, Grecia) care adăposteşte o icoană făcătoare de minuni a Maicii Domnului. Descoperită într-o viziune, a fost găsită îngropată într-un câmp în 1823, iar biserica a fost construită ca să o adăpostească. Pelerinii aduc daruri şi bijuterii pe care le donează bisericii. În 15 august (Adormirea Maicii Domnului) şi în 25 martie, icoana este purtată prin oraş într-o procesiune măreaţă.

Imnografie

Troparul şi condacul praznicului

Tropar (Glas 4)

Astăzi este începutul mântuirii noastre
şi arătare tainei celei din veac;
Fiul lui Dumnezeu, Fiul Fecioarei se face
şi Gavriil harul bine-l vesteşte;
pentru aceasta şi noi, împreună cu dânsul,
Născătoarei de Dumnezeu să-i strigăm:
Bucură-te, cea plină de har, Domnul este cu tine!

Condacul întâi al praznicului

Pe cel de o fiinţă cu Tatăl şi cu dumnezeiescul Duh, pe Fiul şi Cuvântul lui Dumnezeu, l-ai zămislit Curată, cu venirea Prea Sfântului Duh, spre înnoirea neamului omenesc, cea fără prihană!

Condac, glasul al 8-lea:

Apărătoare Doamnă, pentru biruinţă mulţumiri, izbăvindu-ne din nevoi aducem ţie, Născătoare de Dumnezeu, noi robii tăi; ci ca ceea ce ai stăpânire nebiruită, izbăveşte-ne din toate nevoile, ca să strigăm ţie: Bucură-te, Maică, pururea Fecioară!

Imnografia pentru înainte de sărbătoare

Tropar, glasul al 4-lea:

Astăzi începutul bucuriei a toată lumea îndeamnă a lăuda înainteprăznuirea, că iată, Gavriil vine, aducând Fecioarei bunavestire şi către dânsa strigă: Bucură-te cea plină de har, Domnul este cu tine!

Condac, glasul al 8-lea:

Tu eşti începutul mântuirii noastre, a tuturor celor de pe pământ, Născătoare de Dumnezeu. Căci dumnezeiescul slujitor, mai-marele începător al cetelor, Gavriil a fost trimis din cer să stea înaintea ta şi ţi-a adus bucurie, ceea ce eşti cu har dăruită. Pentru aceasta toţi strigăm ţie: Bucură-te, Mireasă nenuntită.

Alt condac, glasul al 4-lea:

Cu venirea Preasfântului Duh, pe cel împreună cu Tatăl şezător şi de o fiinţă, prin glasul arhanghelului L-ai zămislit, de Dumnezeu Născătoare, chemarea lui Adam.


Alte cântări

  • "Taina cea din veac se descoperă astăză şi Fiul lui Dumnezeu Fiul Omului se face. Că luând ce este mai rău, să-mi dea mie ce este mai bun. Amăgitu-s-a de demult Adam dorind să fie Dumnezeu, şi n-a fost; iar Dumnezeu om Se face, ca să facă pe Adam Dumnezeu. Să se veselească făptura ... Cel ce Te-ai făcut om pentru mântuirea noastră, Dumnezeul nostru, slavă Ţie" (Slava de la Laude)
  • "Făcătorul neîndurându-se de făptură şi de milostivirea Sa fiind plecat, în pântecele Fecioarei a se sălăşlui se apropie" (stihira 1 de la Vecernia mică)
  • "Cuvântul cel împreună veşnic cu Tatăl, cel fără de început, nedespărţindu-se de cei de sus, acum a venit la cei de jos, pentru îndurarea cea multă, milostivire luând spre alunecarea noastră, şi sărăcia lui Adam primind, S-a închipuit întru cel străin" (Stihira a 3-a de la Laude).
  • "Te arăţi mie ca un om, zis-a curata Fecioară către Arhistrateg, şi cum vesteşti graiuri mai presus de om? Ai zis că va fi Dumnezeu cu mine şi se va sălăşlui în pântecele meu. Şi cum voi fi sălaş desfătat, spune-mi, şi loc Celui ce este mai presus de Heruvimi?" (Stihira a 2-a de la Vecernie)
  • "Dumnezeu unde voieşte se biruieşte rânduiala firii, zis-a cel fără de trup, şi se lucrează cele ce sunt mai presus de om. Crede cuvintelor mele celor adevărate ceea ce eşti cu totul sfântă şi fără prihană." (stihira a 3-a de la vecernie)

Vezi şi

Legături externe

Note

  1. În aceeaşi zi de 25 martie grecii sărbătoresc proclamarea independenţei Greciei.