Amin: Diferență între versiuni
(Pagină nouă: '''Amin''' (ebr. ''Amen'' = "Aşa să fie") este o expresie biblică ce apare de 13 ori în Vechiul Testament (pentru prima dată în Numeri 5,21-22) şi de 119 ori în [[Noul...) |
Oql (Discuție | contribuții) m (Actualizare link-uri. Corectare diacritice.) |
||
(Nu s-au afișat 3 versiuni intermediare efectuate de alți 2 utilizatori) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
− | '''Amin''' (ebr. ''Amen'' = | + | '''Amin''' (ebr. ''Amen'' = „Așa să fie”) este o expresie biblică ce apare de 13 ori în [[Vechiul Testament]] (pentru prima dată în [[Cartea Numerilor|Numeri]] [http://bibliaortodoxa.ro/carte.php?id=59&cap=5#21-22 5, 21-22]) și de 119 ori în [[Noul Testament]]. |
În slujbele ortodoxe Amin este adesea răspunsul poporului la o rugăciune pe care o spune [[preot]]ul. | În slujbele ortodoxe Amin este adesea răspunsul poporului la o rugăciune pe care o spune [[preot]]ul. | ||
Linia 5: | Linia 5: | ||
[[Categorie:Termeni din limbajul bisericesc]] | [[Categorie:Termeni din limbajul bisericesc]] | ||
+ | |||
+ | [[en:Amen]] |
Versiunea de la data 13 octombrie 2016 11:45
Amin (ebr. Amen = „Așa să fie”) este o expresie biblică ce apare de 13 ori în Vechiul Testament (pentru prima dată în Numeri 5, 21-22) și de 119 ori în Noul Testament.
În slujbele ortodoxe Amin este adesea răspunsul poporului la o rugăciune pe care o spune preotul.