Modificări

Salt la: navigare, căutare

Înălțarea Domnului

1.645 de octeți adăugați, 24 martie 2021 19:05
m
reordonare secțiuni, conform OrthodoxWiki:Manual de stil
{{Traducere EN}}[[Image:Ascension.jpg|right|frame|Înălțarea la Cer a Domnului]]'''Înălțarea Domnului''' [[Iisus Hristos]] este unul din [[Praznice Împărătești|Praznicele Împărătești]] ale [[Biserica Ortodoxă|Bisericii Ortodoxe]], prăznuită la patruzeci de zile după [[Sfintele Paști]] (și de aceea cade mereu într-o zi de joi — ''vezi'' [[Pascalia]]).
La patruzeci de zile după [[Image:Ascension.jpg|right|frameÎnvierea Domnului|Înălţarea la Cer a DomnuluiÎnviere]]The '''Ascension''' of , în timp ce îi binecuvânta pe [[Jesus ChristApostol|ucenicii]] is one of the Săi ([[Great Feasts]] of the [[Orthodox ChurchEvanghelia după Luca]]24:50-51), Hristos s-a înălțat la Cer, celebrated forty days after luându-și locul de-a dreapta [[PaschaDumnezeu Tatăl|Tatălui]] (and thus always falling on a Thursday -- ''see'' Evanghelia după Luca 16:19 și [[PaschalionCrezul]]niceo-constantinopolitan).
Forty days after the [[Resurrection]], while blessing His [[apostles|disciples]] ([[Gospel of Luke]] 24:50-51), Christ ascended into heaven, taking His place at the right hand of the [[God the Father|Father]] ([[Gospel of Mark]] 16:19 and [[Nicene-Constantinopolitan Creed]]).==Referințe scripturale==
==Referinţe Prima menționare a Înălțării în [[Sfânta Scriptură]] se găsește în Evanghelia după [[Apostolul Marcu|Marcu]] (16:14-19). Descrierea este sumară. Iisus și cei unsprezece [[ucenic]]i rămași sunt așezați la masă, probabil într-o încăpere din sau pe lângă [[Ierusalim]]. Iisus le cere apostolilor Săi să propovăduiască [[Evanghelie|ScripturaleEvanghelia]]==și le spune că cei credincioși vor fi neatinși de otravă, îi vor vindeca pe bolnavi și altele asemenea. După aceste cuvinte finale, Iisus este primit în Rai să stea de-a dreapta Tatălui. Nu este nimic precizat despre perioada de după Înălțare; Marcu, pur și simplu descrie ceea ce s-a întâmplat.
The first account of the Ascension found in the [[Scripture|Bible]] is in the Gospel of [[Apostle Mark|Mark]] Evanghelia după Luca este și mai succintă în descriere (1624:1450-1951). The description is brief. Jesus and the remaining eleven Iisus îi duce pe cei unsprezece în [[DiscipleBetania]]s are seated at a table, presumably in a room in or near nu departe de [[JerusalemIerusalim]]. Jesus commands his followers to spread the [[Gospel]]În timp ce îi binecuvintează, and that those who believe will be known by their invulnerability to poison, ability to heal the sick, and the like. After delivering these final words, Jesus is received into Heaven to sit at the right hand of God. No description of the Ascension itself is given; Mark simply states that it happenedIisus se ridică la Cer.
The Gospel of Luke is even more brief in its description A treia, și cea mai citită, descriere a Înălțării se găsește în [[Faptele Apostolilor]] (241:509-5112). Jesus led the eleven to BethanyTimp de patruzeci de zile după Înviere, not far from JerusalemIisus continuă să propovăduiască Evanghelia. Iisus și cei unsprezece sunt adunați lângă [[Muntele Măslinilor]]), în nord-estul Betaniei. Iisus le spune ucenicilor săi că vor primi puterea [[Duhul Sfânt|Duhului Sfânt]] și că ei trebuie să ducă mesajul Său în lumea întreagă. Iisus este luat și ridicat de un nor. While in the act of blessing themUnele tradiții spun că a fost luat într-un car de foc, Jesus was carried up to Heavenasemănător cu [[Prooroc]]ul Ilie. Doi oameni îmbrăcați în alb le-au apărut ucenicilor și le-au spus că Iisus se va reîntoarce în același mod ca la Înălțare. Ei au spus: „Bărbați galileeni, de ce stați privind la cer? Acest Iisus care S-a înălțat de la voi la cer, astfel va și veni, precum L-ați văzut mergând la cer.” (Fapte 1:11). După acestea, ucenicii s-au reîntors în Ierusalim bucurându-se și rămânând în continuare în Templu.
The thirdEvanghelia după Matei se termină la un munte din Galileea, and most celebrated, account of the Ascension is in the Acts of the Apostles (1:9cu Iisus trimițându-12)i pe ucenici să propovăduiască Evanghelia. For forty days after the Resurrection, Jesus continued to preach the Gospel. Jesus and the eleven were gathered near Mt. Olivet (or the Mount of Olives), to the northeast of Bethany. Jesus tells his disciples that they will receive the power of the [[Holy Spirit]] and that they will spread his message the world over. Jesus is taken up and received by a cloud. Some traditions say that he was taken up in Nu se face nici o menționare a fiery chariot, much like the [[Prophet]] Elijah. Two men clothed in white appear and tell the disciples that Jesus will return in the same manner as he was taken. They say: "Ye men of Galilee, why stand ye gazing up into Heaven? This same Jesus, Who is taken up from you into Heaven, shall so come in like manner as ye have seen Him go into Heaven"{{ref|1}}(Acts 1:11). Afterwards the disciples return to Jerusalem rejoicing, remaining continually in the TempleÎnălțării.
The Gospel of Matthew ends at a mountain in Galilee, with Jesus commanding the Disciples to spread the Gospel. No mention of the Ascension is made.==Importanță==
==Importanţă==Înălțarea Domnului prezintă ultimul stadiu al planului lui Dumnezeu privitor la lumea întreagă: unirea deplină cu El Însuși după plecarea fiecăruia dintre noi din lumea aceasta. Conform părintelui [[George Florovsky]], „În Înălțare se găsește scopul și deplinătatea Învierii lui Hristos... și împreună cu Hristos se înalță și firea umană.”<ref>Very Reverend George Florovsky, D.D. - ''The Ascension of our Lord'' http://oca.org/saints/lives/2014/05/29/42-the-ascension-of-our-lord</ref>
The Ascension of Christ shows the last stage in God==Ziua Eroilor==În România, odată cu Înălțarea Domnului se serbează și ''Ziua Eroilor's plan for mankind: total union with Himself upon one'. Încă din 1920, prin Decretul-lege nr. 1693/4 mai 1920, s departure from the world-a stabilit ca aceasta să fie sărbătorită în fiecare an cu prilejul zilei Înălțării Domnului. În această zi, după Sfânta Liturghie, sunt oficiate slujbe de pomenire a eroilor neamului românesc în toate catedralele, bisericile, mănăstirile, cimitirele, troițele și monumentele închinate acestora din țară și din străinătate. According to [[Orthodox Church in America|OCA]]Apoi, la ora 12, în această zi de sărbătoare națională, "in the Ascension resides the meaning and the fullness of Christ'clopotele tuturor bisericilor ortodoxe din România sunt trase în semn de recunoștință față de eroii care s Resurrection-au jertfit pentru neam, credință și țară.<ref>[http://ziarullumina.ro/Inaltarea-domnului-ziua-eroilor-sarbatoare-nationala-a-poporului-roman-133600..and with Christhtml ''Înălţarea Domnului - Ziua Eroilor, sărbătoare naţională a poporului român''], 17 mai 2018, man's nature ascends also." 'Ziarul Lumina''</ref>
==Imnografie==
'''[[TroparionTropar]] ''' (Tone [[Glas]]ul 4) [http://www.oca.org/FStropars.asp?SID=13&ID=42]:O Christ GodÎnălțatu-Te-ai întru slavă, Hristoase, You have ascended in GloryDumnezeul nostru,:Granting joy to Your disciples by the promise of the [[Holy Spirit]]bucurie făcând Ucenicilor, cu făgăduința Sfântului Duh, încredințându-se ei, prin binecuvântare, că Tu ești Fiul lui Dumnezeu, Izbăvitorul lumii.:Through the blessing they were assured:That You are the Son of God,:The Redeemer of the world!
'''[[KontakionCondac]] ''' (Tone Glasul 6):When You did fulfill the dispensation for our sakePlinind rânduiala cea pentru noi și cele de pe pământ unindu-le cu cele cerești,:And unite earth to Heaven::You did ascend in gloryTe-ai înălțat întru slavă, Hristoase, O Christ our GodDumnezeul nostru,:Not being parted from those who love Younicicum despărțindu-Te,:But remaining with them and crying:ci rămânând nedepărtat și strigând celor ce Te iubesc pe Tine:I am with you and no one will be against youEu sunt cu voi și nimeni împotriva voastră!
==See alsoNote==*[[Ascension icon]]== Source and External Links ==<references />
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Ascension wikipedia:Ascension]* [http://www.goarch.org/en/chapel/saints.asp?contentid=943&PCode=6PTh&DA se vedea și=TH&DT=6/1/2006 GOARCH:Ascension]* [http://ocafs.oca.org/FeastSaintsViewer.asp?SID=4&ID=1&FSID=42 OCA:The Ascension of Our Lord[Icoana Înălțării]]* {{note|1}} Scripture taken from the King James Version of the Bible. See [http://www.biblegateway.com/passage/?search=Acts%201&version=9 Acts Chapter 1[Penticostar]* [http://www.comeandseeicons.com/festal/festal.htm#phf10 Icons of Ascension]
==Surse și legături externe==* ro: Sfânta Scriptură. Vezi [http://www.bibliaortodoxa.ro/noul-testament/26/Faptele%20Apostolilor]* ro: [http://bastrix.wordpress.com/2007/05/16/ce-inseamna-inaltarea-domnului/ Ce înseamnă Înălțarea Domnului?] - Pr. Dr. Picioruș Dorin Octavian* en: [http://en.wikipedia.org/wiki/Ascension wikipedia:Ascension]* en: [http://www.goarch.org/special/listen_learn_share/ascension/index_html GOARCH:Ascension]* en: [http://oca.org/saints/lives/2014/05/29/42-the-ascension-of-our-lord OCA:The Ascension of Our Lord]  {{Praznice Împărătești}} [[Categorie:Praznice împărătești]][[Categorie:Sărbători]] [[en:Ascension]][[Categoryes:Great FeastsAscensión de Jesús]][[Categorymk:FeastsВознесение Христово]]
14.991 de modificări

Meniu de navigare