Deschide meniul principal

OrthodoxWiki β

Modificări

Simeon Metafrastul

214 octeți adăugați, 16 noiembrie 2013 08:13
Viețile Sfinților: traducere și leg. int.
Simeon a adunat un mare număr de manuscrise referitoare viețile sfinților, le-a tradus din limbile originale (greaca veche, siriacă și coptă), a selecționat textele care i s-au părut cele mai potrivite și le-a „metafrazat” (în sensul traducerii unui text prin care se urmărește interpretarea fidelă a conținutului<ref>''Metafrază'', în: Florin Marcu, ''Marele dicționar de neologisme'', Editura Saeculum, București, 2008. ISBN 9789738455269.</ref>).
În forma sa finală, ''Menologionul'' lui Simeon Metafrastul cuprinde zece volume: opt volume corespund primelor patru luni ale [[Anul bisericesc|anului bisericesc]] (septembrie - decembrie), iar celelalte două volume se referă la „viețile sfinților” din februarie până în aprilie (primul dintre ele), respectiv din luna august (ultimul volum). Acest lucru indică faptul că revizuirea nu a fost finalizată în totalitate (posibil să fi fost întreruptă la moartea lui Constantin al VII-lea, sau mai sigur la moartea împăratului Roman al II-lea ''Lecapenos'', în 963). Cu toate acestea, lucrările criticilor moderni, care se străduiesc să dateze cu precizie diferitele componente ale ''Menologionului'', sugerează că Simeon a continuat să lucreze la acesta și mai târziu, probabil până în anul 980.
Dans son état final, le ménologe comprend dix volumes, dont huit pour les quatre premiers mois de l'année liturgique (de septembre à décembre) ; les deux autres concernent des saints de février à avril pour l'un, des saints du mois d'août pour l'autre. C'est dire que le travail de révision n'a pas été achevé, interrompu peut-être par la mort de Constantin VII, par celle de Romain II sûrement. Cependant, les travaux de la critique moderne qui s'efforce de dater précisément les divers composants du ménologe donnent à penser que Syméon a continué à y travailler, sans doute jusque vers 980.
Michel Psellos insiste sur le respect porté au document. Syméon aurait « habillé les textes d'un vêtement rajeuni » en prenant soin de ne pas en altérer le fond qui appartient à l'histoire sacrée. La vérité telle que peut l'établir le travail des philologues modernes est sensiblement différente.
14.992 de modificări