Deschide meniul principal

OrthodoxWiki β

Modificări

Crezul

5.293 de octeți adăugați, 6 februarie 2024 00:09
m
Adăugare legătură
{{Liturghia}}
Cred ÎntrCrezul '''niceo-Unul Dumnezeuconstantinopolitan''' (sau '''Crezul de la Niceea''', Tatăl Atoţiitorul,<br>Făcătorul cerului şi al pământului, văzutelor tuturor şi nevăzutelor'''Simbolul credinței''' sau pur și simplu '''Crezul''') este acea formulare a credinței stabilită la [[Sinodul I Ecumenic|Primul Sinod Ecumenic]] și la [[Sinodul II Ecumenic|Al doilea Sinod Ecumenic]].<br>Şi întru Unul Domn Iisus Hristos, Fiul lui Dumnezeu,<br>Unul-Născut, Care din Tătal S-Acesta a născut, mai înainte fost definit de toţi vecii.<br>Lumină din Lumină, Dumnezeu adevărat din Dumnezeu adevărat,<br>Născut, nu făcut, Cel [[Sfinții Părinți]] de o fiinţă cu Tatăl, prin Care toate s-la aceste două Sinoade Ecumenice (care au făcut.<br>Care pentru noi oamenii şi pentru a noastră mântuire<br>S-a pogorât din ceruri<br>Şi S-a întrupat de avut loc respectiv la Duhul Sfânt şi din Maria Fecioara<br>Şi S-a făcut om.<br>Şi S-a răstignit Niceea și Constantinopol) pentru noi în zilele lui Ponţiu Pilat,<br>Şi a pătimit şi S-a îngropat.<br>Şi a înviat a treia zi după Scripturi.<br>Şi S-a suit la ceruri şi şade de-a dreapta Tatălui.<br>Şi iaraşi va să vină cu slavăcombate diferitele [[erezie|erezii]], să judece viii şi morţii,<br>A cărui Împărăţie nu va avea sfârşit.<br>Şi întru Duhul Sfânt, Domnul de viaţă Făcătorul,<br>Care din Tatăl purcede,<br>Cela ce împreună cu Tatăl şi cu Fiul este închinat şi slăvit,<br>Care a grăit prin prooroci.<br>Întru una, sfântă, sobornicească şi apostolească Bisericăîn special [[arianism]]ul,<br>Mărturisesc un Botez întru iertarea păcatelor[[apolinarianism]]ul,<br>Aştept învierea morţilor şi viaţa veacului ce va să fie[[macedonianism]]ul (erezie pnevmatomahă) și [[hiliasm]]ul.<br>Amin !
Unii autori afirmă că acest Crez, promulgat la [[Sinodul I Ecumenic|Sinodul de la Niceea]] se baza pe un crez [[Botez|baptismal]] folosit în Palestina, în timp ce alții consideră că originea sa cea mai probabilă se găsește în ''[[Crezul sirian]]'' emis în Antiohia la începutul anului 325 d.Hr.
 
Crezul, așa cum este el acum, s-a format în două etape, iar cel utilizat în zilele noastre de [[Biserica Ortodoxă]] cuprinde revizuirile și adăugirile de la [[Sinodul II Ecumenic|Sinodul I de la Constantinopol]]. Câteva secole mai târziu, [[Biserica Romano-Catolică]] a încercat să facă o revizuire unilaterală a Crezului, prin adaosul [[Filioque]] cu privire la purcederea [[Duhul Sfânt|Duhului Sfânt]], aceasta fiind una din cauzele [[Marea Schismă|Marii Schisme]] dintre Roma și restul Bisericii.
 
Conform unei tradiții din [[Biserica din Alexandria (coptă)|Biserica coptă]], autorul Crezului de la Niceea a fost Sf. [[Atanasie al Alexandriei]], a cărui teologie a fost esențială la Sinodul de la Niceea, deși el era doar [[diacon]] la vremea aceea.
 
== Crezul de la Niceea (325 d. Hr.)==
 
''Credem întru Unul Dumnezeu, Tatăl Atotțiitorul, Făcătorul tuturor celor văzute și nevăzute;''
 
''Și întru Unul Domn Iisus Hristos, Fiul lui Dumnezeu, născut din Tatăl, Unul Născut, adică, din ființa Tatălui, Dumnezeu din Dumnezeu, lumină din lumină, Dumnezeu adevărat din Dumnezeu adevărat, născut (iar) nu făcut, de-o-ființă cu Tatăl, prin Carele toate s-au făcut, cele din cer și cele de pe pământ, Care pentru noi oamenii și pentru a noastră mântuire s-a pogorât și s-a întrupat, om făcându-se, și a suferit și iarăși S-a ridicat a treia zi, S-a înălțat la Ceruri și iarăși va să vie să judece viii și morții;''
 
''Și întru Duhul Sfânt.''
 
==Crezul Niceo-Constantinopolitan (381 d.Hr.)==
 
{| class="prettytable"
! În [[limba română]]
! În limba greacă<ref>Crezul niceo-constantinopolitan este recitat, în timpul slujbelor ortodoxe, la persoana I singular ("Cred..."/"Πιστεύω"), mai degrabă decât la persoana I plural, care a fost forma folosită la [[Sinoade Ecumenice|Sinoadele Ecumenice]].
</ref>
|-
|valign=top| <poem>
Cred într-Unul Dumnezeu,
Tatăl Atoțiitorul,
Făcătorul cerului și al pământului,
Văzutelor tuturor și nevăzutelor.
 
Și întru Unul Domn [[Iisus Hristos]],
Fiul lui Dumnezeu, Unul-Născut,
Care din Tatăl S-a născut,
Mai înainte de toți vecii.
Lumină din Lumină,
Dumnezeu adevărat din Dumnezeu adevărat,
Născut, iar nu făcut, Cel de o ființă cu Tatăl,
Prin Care toate s-au făcut.
 
Care pentru noi oamenii
Și pentru a noastră mântuire
S-a pogorât din ceruri
Și S-a întrupat de la [[Duhul Sfânt]]
Și din [[Maica Domnului|Maria Fecioara]]
Și S-a făcut om.
 
Și S-a răstignit pentru noi în zilele lui [[Ponţiu_Pilat|Pilat din Pont]],
Și a pătimit și S-a îngropat.
Și a înviat a treia zi, după Scripturi.
Și S-a suit la ceruri
Și șade de-a dreapta Tatălui.
Și iarăși va să vină cu slavă,
să judece viii și morții,
A Cărui Împărăție nu va avea sfârșit.
 
Și întru unul Duhul Sfânt,
Domnul de viață făcătorul,
Carele din Tatăl purcede,
Cela ce împreună cu Tatăl și cu Fiul
Este închinat și slăvit,
Care a grăit prin prooroci.
 
Întru una, sfântă, sobornicească și apostolească Biserică,
Mărturisesc un [[Botez]] întru iertarea păcatelor,
 
Aștept învierea morților
și viața veacului ce va să fie.
Amin!
</poem>
|valign=top| <poem>
Πιστεύομεν εἰς ἕνα Θεόν,
Πατέρα παντοκράτορα,
ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς,
ὁρατῶν τε πάντων καὶ ἀοράτων.
 
Καὶ εἰς ἕνα Κύριον Ἰησοῦν Χριστόν,
τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ τὸν μονογενῆ,
τὸν ἐκ τοῦ Πατρὸς γεννηθέντα
πρὸ πάντων τῶν αἰώνων·
φῶς ἐκ φωτός,
Θεὸν ἀληθινὸν ἐκ Θεοῦ ἀληθινοῦ,
γεννηθέντα οὐ ποιηθέντα, ὁμοούσιον τῷ Πατρί,
δι' οὗ τὰ πάντα ἐγένετο.
 
Τον δι' ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους
καὶ διὰ τὴν ἡμετέραν σωτηρίαν
κατελθόντα ἐκ τῶν οὐρανῶν
καὶ σαρκωθέντα ἐκ Πνεύματος Ἁγίου
καὶ Μαρίας τῆς Παρθένου
καὶ ἐνανθρωπήσαντα.
 
Σταυρωθέντα τε ὑπὲρ ἡμῶν ἐπὶ Ποντίου Πιλάτου,
καὶ παθόντα καὶ ταφέντα.
Καὶ ἀναστάντα τῇ τρίτῃ ἡμέρα κατὰ τὰς Γραφάς.
Καὶ ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανοὺς
καὶ καθεζόμενον ἐκ δεξιῶν τοῦ Πατρός.
Καὶ πάλιν ἐρχόμενον μετὰ δόξης
κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς,
οὗ τῆς βασιλείας οὐκ ἔσται τέλος.
 
Καὶ εἰς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον,
τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν,
τὸ ἐκ τοῦ Πατρὸς ἐκπορευόμενον,
τὸ σὺν Πατρὶ καὶ Υἱῷ
συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον,
τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν.
 
Εἰς μίαν ἁγίαν καθολικὴν καὶ ἀποστολικὴν ἐκκλησίαν.
Ὁμολογοῦμεν ἓν βάπτισμα εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν.
 
Προσδοκῶμεν ἀνάστασιν νεκρῶν.
Καὶ ζωὴν τοῦ μέλλοντος αἰῶνος.
Ἀμήν.
 
</poem>
|}
 
==Note==
<references/>
 
 
{{Rugăciuni}}
 
[[Categorie:Crezuri]]
[[Categorie:Rugăciuni]]
[[Categorie:Teologie]]
[[Categorie:Sfânta Liturghie]]
 
[[el:Σύμβολο της Πίστης (Νίκαια-Κωνσταντινούπολη)]]
[[en:Nicene-Constantinopolitan Creed]]
[[es:Credo_Niceno-Constantinopolitano]]
[[mk:Символ на верата]]
2.642 de modificări