Discuție:Sfânta Sofia (Constantinopol): Diferență între versiuni

De la OrthodoxWiki
Salt la: navigare, căutare
m (Multumesc)
Linia 12: Linia 12:
  
 
:Termenul tehnic pentru "marble covering" este ''placare cu marmura'', dar fiind vorba aici despre o construcţie medievala cred că este potrivită şi expresia ''acoperiri cu marmura'', pe care aţi folosit-o. Cuprinsul articolului - se vede (probabil că la început nu se vedea, pentru că nu erau minim 4 subcapitole). [[Utilizator:Sîmbotin|Sîmbotin]] 16 decembrie 2009 14:35 (UTC)
 
:Termenul tehnic pentru "marble covering" este ''placare cu marmura'', dar fiind vorba aici despre o construcţie medievala cred că este potrivită şi expresia ''acoperiri cu marmura'', pe care aţi folosit-o. Cuprinsul articolului - se vede (probabil că la început nu se vedea, pentru că nu erau minim 4 subcapitole). [[Utilizator:Sîmbotin|Sîmbotin]] 16 decembrie 2009 14:35 (UTC)
 +
 +
Va multumesc pentru ajutor si informatii!  Am lasat "acoperiri", dar am folosit "'''cu''' marmura" in locul la "'''de''' marmura" dupa cum ati recomandat. Sarbatori fericite!--[[Utilizator:IoanC|IoanC]] 16 decembrie 2009 15:11 (UTC)

Versiunea de la data 16 decembrie 2009 15:11

Ma iertati, aceasta este prima pagina pe care am adaugat-o. Nu stiu prea bine ce este de facut si in ce categorii trebuie incadrata. --IoanC 14 octombrie 2009 09:52 (UTC)

Lucrez la traducere--IoanC 4 decembrie 2009 16:09 (UTC)

E foarte bine incadrata (Categorie:Biserici) Sîmbotin 4 decembrie 2009 16:33 (UTC)


Stie cineva mai precis cum s-ar traduce cuvantul "marble coverings". Eu l-am tradus generic "acoperiri de marmura". Formatul paginii nu este prea bun; poate se v-a mai reglementa de la sine in timp ce traduc. De asemenea nu se vede cuprinsul. --IoanC 16 decembrie 2009 12:22 (UTC)

Termenul tehnic pentru "marble covering" este placare cu marmura, dar fiind vorba aici despre o construcţie medievala cred că este potrivită şi expresia acoperiri cu marmura, pe care aţi folosit-o. Cuprinsul articolului - se vede (probabil că la început nu se vedea, pentru că nu erau minim 4 subcapitole). Sîmbotin 16 decembrie 2009 14:35 (UTC)

Va multumesc pentru ajutor si informatii! Am lasat "acoperiri", dar am folosit "cu marmura" in locul la "de marmura" dupa cum ati recomandat. Sarbatori fericite!--IoanC 16 decembrie 2009 15:11 (UTC)