Deschide meniul principal

OrthodoxWiki β

Modificări

Drosida din Antiohia

928 de octeți adăugați, 2 august 2012 16:06
traducere
{{Traducere EN}}[[Image:St Drosis Saco - 2009.JPG|right|thumb|250px|St. Drosida, fiica împăratului Traian]]Sfânta '''Drosida''' era fiica împăratului roman Traian. [[Prăznuire]]a ei se face pe [[22 martie]], împreună cu cele cinci fecioare: Aglaida, Apolinaria, Daria, Mamtuza şi Taisia.
[[Image:St Drosis Saco - 2009.JPG|right|thumb|250px|St. Drosis==Viaţa== Potrivit tradiţiei bisericeşti creştine, the daughter of the Roman Emperor Trajan]]Sfânta '''Drosida''' era fiica împăratului roman Traian(98-117 d.Hr.). În anul 99 d. [[Prăznuire]]Hr., Traian a ei reactualizat un decret prin care se face pe [[22 martie]]interziceau adunările secrete, o formă abilă de a interzice indirect slujbele creştine. În anul 104 a fost emisă o lege împotriva celor care credeau în Hristos şi refuzau cultul împăratului.
==Viaţa==According to Orthodox Christian ecclesiastical traditions StMulţi creştini au suferit [[mucenic]]ia pentru a fi încălcat aceste legi. Drosis was the daughter of the Emperor Trajan (98Pentru a-117 AD)i descuraja pe ceilalţi creştini, trupurile acestora erau expuse şi rămâneau neîngropate. Cinci [[monah|fecioare]], pe nume Aglaida, Apolinaria, Daria, Mamtuza şi Taisia se îngrijeau de recuperarea şi îngroparea trupurilor acestor sfinţi. Strângeau în ascuns trupurile lor, le ungeau cu uleiuri parfumate, le înveleau în giulgiuri şi le îngropau în taină. In 99 AD Trajan revived Când Drosida a decree prohibiting secret gatherings which was in truth aflat despre acestea, a ruse to prohibit Christian rituals. In 104, părăsit în taină palatul pentru a special law was issued against those who believed in Christ and who denied obedience to imperial idolsle ajuta la strângerea şi îngroparea trupurilor mucenicilor creştini.
Many Christians were [[martyr]]ed for disobeying this lawAdrian, unul din sfetnicii lui Traian era logodit cu Drosida. As Pentru a visible deterrent for other Christians these martyrs were kept unburied. Five [[nun]]sobţine o promvare rapidă, Aglaida, Apolliniaria, Daria, Mamthusa and Thais, assumed the task of burying these holy personsAdrian obţinuse de la Traian permisiunea de a pune soldaţi să păzească trupurile mucenicilor creştini şi să-i aresteze pe toţi cei care încercau să ia trupurile acestora şi să le îngroape. They secretly gathered their bodiesÎntr-o bună zi, anointed them with spices, wrapped them in shrouds, and buried them in their nunnery. When Drosis learned about the nuns she secretly left the palace to assist them in collecting the martyred ChristiansSfânta Drosida şi cele cinci fecioare au fost prinse de paznici şi aduse înaintea împăratului.
AdrianTraian a pus-o pe Drosida sub pază, one of Trajan’s advisorsîncercând să o facă să se căiască de cele ce făcuse şi să renunţe la credinţa creştină. Iar pe cele cinci fecioare le-a condamnat pe cele cinci fecioare să fie aruncate într-un vas mare plin cu aramă topită, was engaged to Drosis. In order to advance himself Adrian obtained Trajan’s permission to set guard over those who had been killed and arrest anyone who tried to bury them. St. Drosis and the five nuns were eventually apprehendedpână când trupurile lor s-au amestecat cu arama aceea, care a fost apoi folosită pentru marile vase de aramă aşezate în noile băi publice edificate de împărat.
Trajan sentenced the five nuns to death by throwing them into a furnace used for preparing copper fixtures for a public bath projectLa inaugurarea băilor au luat parte mulţi cetăţeni romani, însă cei care au încercat să intre în baie au căzut morţi pe loc. Trajan excluded his daughter from this punishment ordering she be held separately within the palace. He hoped her feelings about Christianity would changeCrezând că la mijloc era vreo vrajă făcută de creştini, preoţii păgâni i-au recomandat împăratului să înlăture din băi vasele din aramă cu care erau amestecate trupurile celor cinci fecioare.
Many Roman non-Christian citizens were invited for the opening ceremonies of the baths. The first idol worshiper who entered the facility immediately died as did the subsequent idol worshiper until it was impossible for any unbeliever to enter the facility. The priests suspected Pentru a necinsti numele celor cinci fecioare şi a arăta că nu se temea de puterea Dumnezeului creştinilor, împăratul a magical spell so Adrian recommended that the copper fixtures be removed and melted. In order to disgrace the nuns the copper was used to create five naked statues in their likeness which were placed at the entrance to the baths. After their installation Trajan dreamt of five pure lambs in Paradise while an Awesome Shepherd said to him “Irreverent Caesar! Those whose images you placed there to be dishonored have been taken away from you by the Good Shephard [[Jesus Christ|Christ]] and brought to this fine paradise where in time your daughterporuncit atunci ca din arama folosită la aceste vase să se facă cinci statui de femei, the pure lamb Drosiscu chipurile celor cinci fecioare, shall also bepe care le-a aşezat la intrarea în noile băi publice.
Awakening and enraged that these holy women could mock Trajan after their deaths he ordered two huge furnaces be placed at each corner of the cityDupă aşezarea statuilor la locurile poruncite de împărat, Traian a visat o grădină şi cinci mieluşele curate care păsteau acolo. An imperial edict was posted which said: “Galileans who worship the CrucifiedÎn vis, rid yourselves many tortures and spare us also from these labors and let each of you voluntarily cast himself into this furnacei s-a arătat un păstor care, cu glas înfricoşător, i-a arătat că fecioarele pe care el încercase să le necinstească astfel, au ajuns în grădina Raiului, alături de Domnul Iisus Hristos, Bunul Păstor pe care L-au urmat.” Many Christians willingly went to their martyrdom. St. Drosis was one of themŞi acel păstor i-a mai zis în vis că în curând celor cinci avea să li se alăture şi fiica lui, Drosida.
In her seclusion St. Drosis prayed for her release. Her prayers were heard. While the guards fell asleepTrezindu-se, St. Drosismânios, dressed in her royal attire left the palace and heading to the ovens. Since St. Drosis was not yet [[baptism|baptized]] she wonderedîmpăratul a poruncit să se facă focuri mari în toate colţurile oraşului, “How can I go to God without chemându-i pe toţi creştinii din cetate să se înfăţişeze de bunăvoie pentru a wedding garment that is without being baptized for I am impure. But, O King of Kings, Lord Jesus Christ, for Your sake I give up my imperial position, so that you can make me gatekeeper of Your Kingdomfi arşi în foc. Baptize me Yourself with your Holy SpiritMulţi creştini au mers de bunăvoie la moarte.
After praying in this mannerAuzind acestea, StSfânta Drosida şi-a dorit să le urmeze exemplul şi ea. Drosis anointed herself with [[chrism]] she had taken along with her and after immersing herself in water three timesRugându-se ea să fie eliberată, she said: “the servant of God Drosis is baptized in the Name of the Fatherrugăciunile ei au fost ascultate şi, and of the Sonîntr-o seară, and of the Holy Spirit.” For seven days the [[saint]] hid, fasting and praying. Christians found her and she told them her story. On the eighth daycând gărzile au adormit, the holy Martyr Drosis went to the scorching ovens and cast herself into the fireSfânta Drosida a ieşit în taină din palat şi s-a îndreptat spre cuptoarele pregătite pentru sfinţii mucenici creştini.
Temându-se însă că nu era pregătită să primească mucenicia, pentru că nu era [[botez]]ată, şi neştiind ce să facă, ea s-a rugat fierbinte lui Dumnezeu, apoi s-a botezat singură, în numele Sfintei Treimi şi s-a uns cu [[mir]]ul pe care îl adusese cu ea. Sfânta s-a ascuns vreme de şapte zile, stăruind în [[post]] şi rugăciune. În această stare a fost găsită de nişte creştini, cărora le-a povestit cele petrecute cu ea. În a opta zi, Sfânta Drosida a mers şi s-a aruncat ea însăşi în cuptorul de foc pregătit creştinilor, primind astfel moartea mucenicească. Potrivit altor relatări, rugându-se lui Dumnezeu să o lumineze cu privire la cele pe care trebuia să le facă mai departe, ea a trecut la Domnul cu pace.==ReferencesSurse==
[[:en:Drosis of Antioch|OrthodoxWiki:Drosis of Antioch]], după:* ''Patrologia Orientalis '', Tome XXII Fascicule 2, No. 108. « Les Homiiae Cathedrales De Severe D’AntocheHomélies Cathédrales de Sévère d’Antioche», Homolie Homélie C, pages pp. 230 – 248.
* The prologue from OrchidSf. Lives of the Saints and Homilies by Bishop Nicolai Velimirovic (Translated by Mother [[Nicolae Velimirovici]], ''[[Proloagele de la Ohrida]]'', trad. eng. de Monahia Maria). Part one January, February, Marchpartea 1, Lazarica Press , 1985
* [http://www.antiochian.org/node/17559 St. Drosis, the Daughter of Emperor Trajan]. The Self(Arhiepiscopia Antiohiană Autonomă Creştin-Ruled Antiochian Orthodox Christian Archdiocese of North Ortodoxă din Americade Nord.
* George Poulos. ''March 22: Saint Drosis.'' In: '''Orthodox Saints: Spirtual Profiles for Modern Man January 1 to March 31'''. Vol. 1. Holy Cross Orthodox Press, Brookline, 1990. pp.255-256.
'''In GreekÎn limba greacă'''<br>
* CΥΝΑΞΑΡΙCΤΗC ΤΩΝ ΔΩΔΕΚΑ ΜΗΝΩΝ ΤΟΥ ΕΝΙΑΥΤΟΥ. ''ΤΟΜΟC ΤΕΤΑΡΤΟC ΜΑΡΤΙΟC-ΑΠΡΙΛΙΟC.'' ΕΚΔΟCΕΙC ΟΡΘΟΔΟΞΟΥ ΚΥΨCΕΛΗC.
==Legături externe==*[http://calendar-ortodox.ro/luna/martie/martie22.htm Sinaxar 22 Martie, Sf. Drosida]*[Categoryhttp:Saints]//paginiortodoxe.tripod.com/vsmar/03-22-sf_drosida.html# Vieţile Sfinţilor, 22 martie, Sf. Drosida, fiica împăratului Traian şi cele împreună cu dânsa] [[CategoryCategorie:Ante-Nicene SaintsSfinţi]][[CategoryCategorie:MartyrsMucenici]]
[[en:Drosis of Antioch]]
6.119 modificări